Systems Navigation

General System Navigation

Name:

Services:

Contact Information:

Days/Hours and fees:

Accessing Services:

Area Agency On Aging (CAPECO)

Nutrition services, meals in a congregate setting and home delivered meals to home-bound elderly, Oregon Project Independence, outreach, information and assistance, case management, in-home services, assistance in shopping, laundry, meal preparation, friendly visiting, telephone reassurance, legal assistance, health education and screening. Seven Senior Center meal sites. Training, support groups, counseling and respite care for family caregivers.

Servicios de nutrición, comidas en un lugar congregado y entrego de comidas a domicilio para los ancianos que no pueden salir de casa, Oregon Projecto de Independencia, alcance, información y ayuda, manejo de casos, servicios a domicilio, ayuda para ir de compras, lavado de ropa, preparar comida, visitas de amistad, comunicación por teléfono, ayuda legal, educación sobre la salud. Siete sitios de comida para ancianos. Entrenamiento, grupos de apoyo, consejeria y cuidado para personas que cuidan a miembros de su familia.

Pendleton
721 S.E. 3rd, Suite D,
Pendleton, OR 97801

541-276-1926
1-800-752-1139

Heppner
120 S. Main, / P.O. Box 249,
Heppner, OR 97836

541-676-5313

Pendleton
Monday-Friday/ Lunes a Viernes
8am-12pm, 1pm-5pm

FEES:Oregon Project Independence services on sliding scale based on income; other services provided on a donation basis. Personas de 60 años or mayors

COSTO:Servicios de Oregon Project Independence se basan en los ingresos y en algunos servicios provistos, se acepta donativo

PERSONS SERVED
Persons 60 years of age or older

Blue Mountain Ostomy Association

No longer an organization but will help with supplies and referrals. Information for the general public.

Ya no es una organización pero ayudara con provisiones y referencias. Información para el público en general.

541-276-5472

Boardman Chamber Of Commerce

SERVICIO PROVEIDO: Información de la comunidad y viajes. Actúa como enlace entre los consumidores y los negocios y asiste en reubicación para residencias o comercios. Hay mapas locales y del estado, folletos e información sobre el desarrollo económico. Las oportunidades del patrocinio disponibles para miembros. Los acontecimientos principales

Boardman Chamber of Commerce

LOCATION:101 Olson Rd./

P.O. Box 1,

Boardman, OR 97818

PHONE:541-481-3014

Email/mailto: info@boardmanchamber.org 

Website: http://www.boardmanchamber.org 

DAYS & HOURS:

Monday-Friday

9:00 a.m. – 5:00 p.m. / Lunes a Viernes

PERSONS SERVED:General public, greater area & businesses, and Morrow County Travel and community information, acts as a liaison between consumers and businesses, 

and assists in relocation for residential or businesses. There are state and local maps, brochures, and data on economic development. Sponsorship opportunities available for members. 

SERVICIO PARA:Público en general, alrededores del área de Hermiston, y oeste del condado de Umatilla.

Boy and Girls and Society Of Oregon

SERVICES PROVIDED:

Comprehensive infant adoption services. Intensive services. Prevention services.

RESOURCES:Brochures and written handouts about adoption.

SERVICIO PROVEIDO: Servicios comprensivos para adopción de infantes. Servicios intensivos. Servicio preventivo.

RECURSOS:Folletos y volantes sobre adopción.

18 S.W. Boundary Ct.,

Portland, OR 97239

(Local clinicians available)

TELEPHONE:541-222-9661 

or 1-800-342-6688

Fax: 1-503-224-5960

PERSONS SERVED:

Pregnant women of all ages, young fathers and couples interested in planning adoption.

SERVICIO PARA:Mujeres embarazadas de todas las edades, papás jóvenes y parejas interesados en hacer planes para adopción.

CARE

Agency information, support for the families, school connections.

Resources: Meetings that include the Juvenile Dept., Mental Health, Public Health, Tribal-Truancy, DHS, Child Welfare, Head Start, Division of Child Support, DHS Self Sufficiency that collaborate and assist families for success.

Información de agencias, apoyo para familias y conexiones escolares.

Recursos: Reuniones que incluyen el Departamento Juvenil, Salud Mental, Salud Pública, Tribal Truency, DHS Child Welfare, Head Start y División para Sosten del niño, DHS Solvencia propia que colabora y ayuda a las familias a tener éxito.

Umatilla County
216 SE 4th. (Basement room #29),/PO Box 1125
Pendleton, OR 97801

541-379-3575

Morrow County
101 NW Boardman Ave.,
Boardman, OR 97818

541-256-0429

careteam@co.morrow.or.us

COST: None

COSTO: Ninguno.

THOSE SERVED:
0-18 year olds, pregnang women and their families

SERVICIO PARA:
Personas de 0-18 años de edad, y sus familias

Child Care Resource & Referral (Umatilla/Morrow Head Start, Inc.)

SERVICES PROVIDED: Referrals to child care providers for families looking for child care. 

Technical assistance and training for child care providers. 

Consumer education for parents about quality child care subsidy information and tax credits. Technical assistance to employers and the community regarding child care issues.

SERVICOS PROVEIDOS:

Referecias para proveedoras de cuidado de niño para las familias que estan buscando cuidado de niño familiar.

Ayuda técnica y entrenamiento para proveedoras de cuidado de niño.

Educación para el consumidor, acerca de cómo calificar para subvención para cuidado de niño y creditos para impuestos.

Ayuda técnica para empresas y para la comuidad con relación a temas de cuidado infantil

110 N.E. 4th ,

Hermiston, OR 97838

TELEPHONE:541-564-6878

or 1-800-559-5878

Fax: 541-564-6879

Email: ccrr@umchs.org

DAYS & HOURS:

Monday-Friday,

8:00 a.m.-4:30 p.m. / (Lunes-Viernes)

PERSONS SERVED:

Parents looking for child care providers in Umatilla and Morrow Counties.

SERVICIO PARA:

Personas que estan buscando proveedores de cuidado de niño en los condados de Umatilla y Morrow.

Community Action Program Of East Central Oregon CAPECO

Low Income Energy Assistance Program (LIEAP) – Programa para Ayuda de Energia-Bajos Ingresos

Weatherization – (Resguarda contra el Clima)

Homeless Program – (Programa para personas sin vivienda) Crisis Intervention – (Intervención de crísis)

Area Agency On Aging: Senior Services – Agencia del Area para Envejecimiento: Servicios para Ancianos

Workforce Development Services (WIA and Senior Community Service Employment Program) -(Desarrollo de Servicios para trabajadores WIA y Programa de Servicios de Empleo para ancianos)

CAPECO coordinates job training and referrals for youth and adults who are lowincome,dislocated workers, disabled, or youth at risk of dropping out of school.

(CAPECO coordina entrenamiento de trabajo y referencias para jovenes y adultos con bajos ingresos, trabajadores desocupados, discapacitados, o jovenes a riesgo de dejar la escuela.

Regional Food Coordinating Agency – (Agencia Regional de Coordinación de Alimentos)

Retired and Senior Volunteer Prgogram (RVSP) – (Programa de Voluntarios Ancianos Jubilados)

Tribal Food Commodity Program – (Programa de Prosperidad de Alimentos para la Tribu)

Pendleton:

721 S.E. 3rd, Suite D, Pendleton, OR 97801

Telephone: 541-276-1926

1-800-752-1139

Hermiston:

1565 N 1st Suite 1
Hermiston, OR 97838

541-289-7755

Monday-Friday: 8:00 a.m.-12:00 noon, & 1:00-5:00 p.m. 

Lunes-Viernes: 8:00 a.m.-12:00 medio dia, y 1:00-5:00 p.m.

Low income, dislocated workers, seniors, and disabled

Personas de bajos ingresos, trabajadores desocupados, ancianos, y discapacitados.

Confederated Tribes Of the Umatilla Indian Reservation – Department of Children and Families Services

SERVICES PROVIDED: Indian Child Welfare Services: domestic violence, case management, child advocacy, court advocacy, child care, foster care, veteran services and child protection. General assistance provides intake processing. Emergency housing provides one-time emergency assistance. Foster/childcare program provides foster and child care payment. Stop Violence program provides counseling, court advocacy, restraining order assistance, women’s talking circle, transportation, and public information referrals. Coordination of services with internal and external agencies and case management.

SERVICIOS PROVEIDOS:Servicios Indigenos para Bienestar de Niño: violenica domestica, manejo de caso, abogacia para niño, abogacia tribunal, cuidado infantil, cuidado de crianza, servicios para veteranos y proteccion de niño. Se provee Ayuda General para el proceso de ingresar. La vivienda de emergencia prove asistencia de emergencia solamente una vez. El programa de crianza/cuidado de niños provee pago para el cuidado. El programa de Alto a la Violencia provee consejería, abogacía tribunal, ayuda para orden de restricción, circulo de mujeres conversando, transporte, e información publica y referencias. Coordinacion de servicios con agencias internas y externas y manejo del caso. 

46411 Timine Way,

Pendleton OR 97801

Telephone: 541-276-7011 

DAYS & HOURS:

Monday thru Friday 7:30 a.m.-4:00 p.m. /(Lunes-Viernes)

PERSONS SERVED:

Members of the Confederated Tribes of the Umatilla Indian Reservation and other Federally Recognized Tribes

SERVICIO PARA:

Miembros de la Confederacion de Tribus de la Reservacion Indigena de Umatilla y otras Tribus Reconocidas al nivel Federal.

Consumer Credit Counseling Service

SERVICES PROVIDED:Consumer Credit Counseling is a non-profit agency. We offer budget and financial counseling including budget plans, credit report review, educational programs and workshops, home buyer education, and a Debt Repayment Plan. We are now approved by the Executive Office of the US Trustee to provide both pre-filing bankruptcy counseling and pre- discharge bankruptcy education.

SERVICIO PROVEIDO: La Agencia Consejera para Credito del Consumidor es una agencia no lucrativa. Ofrecemos consejeria para presupuesto y finanzas incluyendo planes para el presupuesto, revisión del

informe de crédito, programas educativos y talleres, educación para la compra de hipoteca, y un plan para pagar las deudas. Ahora somos aprobados para proveer consejeria para pre-aplicar para bancarrota y educacion para pre-autorizar la bancarrota.

Main Office

CCCS of the Tri-Cities, Inc.,

401 N. Morain,

Kennewick, WA 99336

509-737-1973

Toll Free 1-800-201-2181

Fax: 509-737-9722

Branch Offices:

CCCS Walla Walla 5 W. Alder, Suite 240, Walla Walla, WA 99362

509-525-2132 Fax: 509-525-2090 E-mail: cccsww@uci.net

CCCS Hermiston

240 E. Gladys, Suite 3,

Hermiston, OR 97838

541-667-8738 Fax: 541-667-8740 E-mail: hercccs@uci.net

CCCS La Grande,

105 Fir Street, Suite 205,

La Grande, OR 97850

541-962-6205 Fax: 541-962-6205

E-mail: cccslgd@uci.net

Website: www.cccswaor.org

Eastern Oregon Center for Independent Living

SERVICES PROVIDED: Assistance and Advocacy when applying for:

*Social Security (SSI) (SSDI) *Housing

*Employment programs *Transportation

*Personal Assistant Services

Information and Referral: maintains comprehensive information files on availability of accessible housing, transportation, employment opportunities, a roster of persons/programs available to serve as personal care attendants; interpreters for hearing- impaired individuals, or readers for visually-impaired individuals.

Peer Mentoring: is provided to assist individuals and their families with disability-related issues.

Independent Living Skills Development: The Center provides training to help people with disabilities gain skills that enables them to live more independently.

Support Groups: persons who share disability-related interests and concerns come together to find mutual support andempowerment.

Youth Project: Americans with Disabilities Act (ADA): The center provides technical assistance, disseminates ADA materials, provides ADA training, completes accessibility evaluations for businesses and acts as an advocate for people who feel they have been discriminated against under the ADA.

Other Services: The Center offers a number of other services. These services depend on specific needs of the consumers and lack of availability elsewhere in the community.

SERVICIO PROVEIDO Asistencia y abogacía cuando aplican para:

*Social Security (SSI) (SSDI)*Vivienda

*Programas de empleo

*Transporte

*Servicio de asistencia personal

Información y referencias: Mantener archivo de información comprensiva de vivienda accesible, transporte, oportunidad de empleo, una lista de programas y personas disponibles para el cuidado y atención de estas personas; interpretes para gente sordo-muda, o lectores para personas con impedimento de la vista.

Camarada Mentor: se provee para ayudar a las peronas y sus familias con impedimentos relacionados a una discapcidad.

Desarrollar Habilidades para Vivir en forma Independiente: el Centro provee entranamiento para ayudar a personas con discapacidades a aprender habilidades para

ayudarles a vivir más independiente.

Grupos de Apoyo: se reunen personas que comparten intereses y preocupaciones relacionadas a una discapacidad para encontrar apoyo y poder mutuo.

Proyecto para Jóvenes: Acto para Americanos con Incapacidades (ADA): El centro provee ayuda técnica, distribuye materiales de ADA, provee entrenamiento de ADA, completa evaluaciones de accesibilidad para negocios y actua en forma de defensor para personas que sienten que se les ha discriminado a causa de su discapacidad bajo reglas del ADA.

322 SW 3rd St., Suite 6,

Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:

Toll Free 1-866-248-8369 /

541-276-1037 (voice)

Fax: 541-276-1125

 www.eocil.org

Email: eocil@eocil.org

PERSONS SERVED: People with disabilities, their families and the Eastern Oregon community at large, e.g.

*Developmental disability

*Physical, orthopedic

*Brain damage due to accident or stroke

*Learning disability

*Blindness or nearsightedness

*Psychiatric

*HIV/AIDS

*Deafness or hard of hearing

*Hyperactivity, concentration difficulties (ADD or ADHD)

SERVICIO PARA: Personas con discapacidades, sus familias y a los ampilio de la comunidad del Este de Oregon, por ejemplo:

*Discapacidad de desarrollo

*Fisico, ortopédico

*Daños al cerebro a causa de un accidente o derrame cerebral

*Psiquiatrico

*Ceguera o corto de vista (miope)

*Discapacidad de aprendizaje

*HIV/AIDS

*Sordera o duro para oir

*Hiperactividad, dificultad de concentración (ADD o ADHD)

Heppner Chamber Of Commerce

SERVICES PROVIDED: Non-profit organization dedicated to creating a positive environment where business, community, and people thrive. Provides travel and information for visitors and those interested in relocation, and acts as a liaison between businesses and consumer. Maps, brochures, guides, and data on economic development are available. Plans local events and weekly programs.

SERVICIO PROVEIDO: Una organización no-lucrativa dedicada a crear un medio ambiente positivo, donde los negocios, la communidad, y la gente crece. Provee información y transporte para visitantes y para personas interesadas en volverse a colocar, y participa como un enlace entre negocios y consumidor. Estan disponibles Mapas, folletos, guía e información sobre el desarroyo economico. Planes de eventos locales y programas semanales.

West May, / P. O. Box 1232, Heppner, OR 97836

Telephone: 541-676-5536

E-MAIL:dir@heppnerchamber.com / heppnerchamber@centurytel.net 

DAYS & HOURS:

Monday – Friday – 10:00 a.m.-4:00 p.m. (flexible) / Lunes a Viernes

FEES/COSTO:None / (Ninguno)

PERSONS SERVED:

General public / (Publico en general)

Hermiston Chamber Of Commerce and Hermiston Conference Center

Travel and community information, acts as a liaison between consumers and businesses, and assists in relocation for residential or businesses. 

There are state and local maps, brochures, and data on economic development. Sponsorship opportunities available for members.

Información de la cumunidad y viajes. Actúa como enlace entre los consumidores y los negocios y asiste en reubicación para residencias o comercios.

Hay mapas locales y del estado, folletos e información sobre el desarrolloeconómico. Las oportunidades del patrocinio disponibles para miembros.

1055S. Hwy 395,
Hermiston, OR 97838

TELEPHONE:541-567-6151
Fax: 541-564-9109

www.hermistonchamber.com

Monday-Friday/ Lunes-Viernes
9:00 a.m. – 5:00 p.m.

PERSONS SERVED:
General public, greater Hermiston area & businesses, and west Umatilla County.

SERVICIO PARA:
Público en general, alrededores del área de Hermiston, y oeste del condado de Umatilla.

Hermiston Senior Center

One noon meal a day provided on Tuesdays and Thursdays (bring your own place setting). Senior bus is available; call above number for rides (suggest $.75 donation). Home delivered meals to shut-ins within the City limits; call above number for delivery. Bus is also available for groups and long trips. Outreach (reaching out to Seniors to see how they are doing and functioning in the community) referrals, information, advocacy.

Se provee una comida al mediodia los Martes y Jueves (traiga sus propios utencilíos). Hay autobús para ancianos disponible; llame al teléfono de arriba para que lo recojan (se sugiere donativo de $ .75). Entregas de comidas a domicilio a personas que no pueden salir y viven dentro de los limites de la ciudad; llame al numero de arriba para entrega a domicilio. Autobus disponible para grupos grandes. Alcance (estar al tanto de los ancianos y revisar si participan en la comunidad) referencias, información y abogacía.

435 W. Orchard Ave. / P.O. Box 854,
Hermiston, OR 97838
541-567-3582

Tuesday and Thursday
8:00 a.m.-1:00 p.m.

Seniors over 50 years of age, $2.50 (includes family guests)/Ancianos mayors de 50 años, $2.50. (incluye invitados de la familia)

Non Senior Adults $3.00 /Adulto no-Anciano $3.00

Children Under 10 years $1.00/Niños menores de 10 años $1.00

Irrigon Chamber Of Commerce

298 10th St. NE / P.O Box 678, Irrigon, OR 97818

Telephone: 541-561-8137 Email:http://www.irrigonchamber.org

Irrigon Stokes Landing Senior Center

SERVICES PROVIDED:

Provide transportation to senior centers and medical appointments. Outreach services, referrals, infor-mation, and entertainment. Transportation Bus:

Monday 10:30 a.m. to Irrigon Senior Center – Lunch

Tuesday 10:30 a.m. to Hermiston Senior Center – Lunch and Shopping

Thursday 10:30 a.m. to Boardman Senior Center (2 x monthly – Lunch)

Auto: Individual medical appointments

Blood Pressure: Checks each Monday

SERVICIOS PROVEIDOS

Se provee transporte al centro para ancianos y citas médicas. Alcance de servicios,

referencias, información, y entretenimiento

Transporte de Autobús:

Lunes 10:30 a.m. a Irrigon Senior Center – Almuerzo

Martes 10:30 a.m. a Hermiston Senior Center – Almuerzo y Compras

Jueves 10:30 a.m. a Boardman Senior Center (2 veces por mes – Almuerzo)

Auto: Citas medicas individuales

Presion de Sangre: Revisión cada Lunes

195 W. Opal Place

P.O. Box 614,

Irrigon, OR 97844

TELEPHONE:

Bus scheduling and medical appointments: 541-922-2919

DAYS & HOURS:

Monday

10:30 a.m.-2:00 p.m./(los Lunes)

PERSONS SERVED:

Everyone/(Servicio para todas las personas)

Milton Freewater Area Chamber Of Commerce

Visitors and community information/business promotion/public affairs

A good source to find upcoming events in the area.

Información turística y de la communidad/promoción de negocios/asuntos públicos

Un buen lugar para encontrar eventos en la area.

157 S. Columbia, Milton Freewater, OR 97862

mfchamber@mfchamber.com
www.mfchamber.com

541-938-5563
Fax: 541-938-5564

Monday-Friday /Lunes-Viernes
9:00 a.m.-4:00 p.m

Neighborhood Center of South Morrow County.

Assists in providing information and referrals for area residents, credit for medications, gives clothing and food to needy. Provides space for recreational and social programs, Oregon Food Share Distributions, Christmas baskets. Put people up in a motel when needed. Provide gas for out of town doctor appointments. Provide meal at restaurant if needed. Help with utilities and rent.

Ayuda en proveer información y referencias para residentes del área, crédito para medicamentos, ropa y comida para los necesitados. Se provee espacio para programas recreacionales y sociales, Distribución de Oregon Food Share, canastos para Navidad.

Albergue en un motel cuando sea necesario. Proveer combustible para viaje a citas de doctor fuera de la ciudad. Si es necesario proveer comida en un restaurante. Ayuda con utilidades o renta. No hay costo.

441 N. Main / P.O. Box 895,
Heppner, OR 97836

541-676-5024

Monday-Friday/Lunes-Viernes
9:30am-5:30pm

No fees./No hay costo.

Anyone with a special need 

Cualquier persona con necesidades especiales

Pendleton Chamber Of Commerce and Visitor Information Center

SERVICES PROVIDED: City maps, statewide travel information, Round-Up activities, RV parking program, resell tickets for Round-Up, Happy Canyon, and concerts, local visitor attractions. Community and business calendar of events. There is no fee.

SERVICIO PARA:Información para turistas y para recolocación, perfil de la comunidad, guia para viajeros, folletos y mapas gratis, demograficos. No hay cobro.

501 South Main Street,

Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-276-7411 /

Toll free USA & Canada

1-800-547-8911 www.PendletonChamber.com

DAYS & HOURS:

Monday-Thursday 8:30 a.m.-5:00 p.m.; Friday 10:00 a.m. – 5:00 p.m.

Saturdays

9:00 a.m. – 5:00 p.m. (May through September)

DIAS Y HORARIO:

Lunes-Jueves

8:30 a.m.-5:00 p.m.; Viernes 10:00 a.m.-5:00 p.m.

Sabados

9:00 a.m.-5:00 p.m. (Mayo hasta Septiembre)

PERSONS SERVED:Visitor and relocation information, community profile, travelers’ guides, free brochures and maps, demographics

Pioneer Human Society

SERVICES PROVIDED: Help in prevention of cruelty to animals and stray animal placement. Animal shelter, emergency veterinary services and low income help for spay and neutering.

SERVICIO PROVEIDO: Ayuda en prevención de crueldad hacia animales y animales extraviados. Refugio para animales, servicios veterinarios de emergencia, y ayuda para personas de bajos ingresos para servicio para castrar animales.

Office,

517 SE 3rd St. / P. O. Box 1876, Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-276-0181

or leave message

DAYS AND HOURS:

Monday-Friday 10:00 a.m.-2:00 p.m.

PERSONS SERVED:

Residents of Umatilla & Morrow Counties

SERVICIO PARA:

Residentes de los condados de Umatilla & Morrow

Pregnancy Care Services, Inc.

Free pregrancy tests. Peer counseling for persons facing unplanned pregnancy. Education on abortion procedures and risk. Education on fetal development and pregnancy healthcare. Post-abortion peer counseling available. Free pamphlets and books provided. Provides referrals for medical care, legal assistance and other community resources. Clothing and supplies for infants and small children. Program to earn “mommy money” for new or barely used items.

Pruebas gratis de embarazo. Consejeria de camarada para personas que enfrentan un embarazo imprevisto. Educación en procedimientos y riesgo de aborto. Educación en cuidado de salud y desarrollo del feto y el embarazo. Hay consejeria para post-aborto. Proporciona referencia para cuidado medico, ayuda legal, y otros recursos de la comunidad. Ropa y provisiones para infantes y niños pequeños. Un programa para ganar “dinero para mami” para artículos nuevos o un poco usados.

Pendleton:
311 SE Dorion Ave,
Pendleton, OR 97801

541-276-5757

Hermiston:
105 SW 2nd st
Hermiston, OR 97838

https://trucareprc.com/

Monday, Tuesday& Thursday /Lunes, Martes & Jueves
9:00 a.m.-4:00 p.m.;

The Arc Of Umatilla County

MISSION STATEMENT:The ARC of Umatilla County advocates to enhance the dignity, expand the opportunities and protect the rights of persons with intellectual and developmental disabilities.

The Arc of Umatilla County is a non-profit organization of members who work together seeking to improve the quality of life for all persons who have intellectual and developmental disabilities. The Arc provides guidance, referrals and group activities for individuals and their families. The Arc contributes to public awareness both on prevention issues concerned with the acquisition of developmental disabilities and on the needs, rights and abilities of persons who have developmental disabilities. Through its membership meetings, guest speakers, media campaigns, legislative actions and community projects, The Arc meets its goal of advocating for the rights of citizens with developmental disabilities

MISION:El ARC del Condado de Umatilla aboga para mejorar la dignidad, ampliar las oportunidades y proteger los derechos de personas con incapacidad de desarrollo e intelectual.

El Arc del condado de Umatilla en una organización no-lubrativa de miembros que trabajan juntos para mejorar la calidad de vida de todas las personas con incapacidad intelectual o de desarrollo. Provee orientación, referencias y actividades de grupo para personas y sus familias.

(Adovocating for the rights of persons with intellectual and developmental disabilites (non-profit)

(Abogar por los derechos de personas con discapacidades intelectuales y de desarrollo (sin-lucro)

LOCATION:215 W. Orchard Ave.,
Hermiston, OR 97838

(541) 567-7615
Toll Free: 1-866-600-7615 (24 hour answering machine)

Fax: 541-564-8918

email: arcuma@eoni.com

Monday/Lunes
9:00am-12:00pm

PERSONS SERVED:
Umatilla and Morrow County residents who have intellectual and/or other developmental disabilities and their families and support systems.

PERSONAS SERVIDAS:
Residentes de los Condados de Umatilla y Morrow que tienen incapacidad intelectual y/o de desarrollo y sus familias y sistemas de apoyo.

Legal Advocacy Resources

Name:

Services:

Contact Information:

Days/Hours and Fees:

Accessing Services:

Bureau Of Indian Affairs

SERVICES PROVIDED: Federal organization to advise and furnish technical assistance to the government body of The Confederated Tribes of the Umatilla Indian Reservation

SERVICIO PROVEIDO: Organización federal para aconsejar y proporcionar ayuda técnica al cuerpo gobernante de Las Tribus Confederadas de la Reservación Indigena de Umatilla.

United States Department of Interior – Bureau of Indian Affairs

Umatilla Agency,

Mission Hwy 46807, B Street/ P.O. Box 520

Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-278-3786

DAYS & HOURS:

Monday-Friday

7:30 a.m.-4:00 p.m.

DIAS Y HORARIO: Lunes-Viernes

7:30 a.m.-4:00 p.m.

PERSONS SERVED:

American Indians and enrolled members of the Umatilla Indian Reservation

SERVICIO PARA:

Indigenos Americanos y miembros enlistados de la Reservación Indigena de Umatilla

Bureau Of Labor

SERVICES PROVIDED: Wage and Hour Division: collect wages for workers who have not been paid, enforce child labor laws, minimum wage laws and the farm labor contract laws, and enforce private employment agencies and prevailing rate statutes.

Apprenticeship Division: technical assistance and registration of apprentice programs. Civil Rights: enforce civil rights of employees and employment applicants

SERVICIO PROVEIDO: División asalariado y por hora: colectar el pago para los trabajabadores que no han recibido pago, hacer cumplir las leyes laborales para jovenes, leyes de pago mínimo y leyes de contratos para trabajadores del campo, hacer cumplir a las agencias privadas de empleos, prevaleciendo el porcentaje de estatuto. División de Aprendiz: ayuda tecnica y programas sobre la registración para ser aprendiz.

Derechos Civiles: hacer cumplir las leyes de derechos civiles y solicitantes de empleo.

1327 S.E. 3rd St.,

Pendleton, OR 97801 Telephone: 541-276-7884

DAYS & HOURS:

Monday-Friday

6:00 a.m.-3:00 p.m. / (Lunes-Viernes)

FEES/COSTO:None / (Ninguno)

PERSONS SERVED:Oregon employee or customer. 

Department Of Justice – Division Of Child Support

Establish court orders for child support, medical orders and establish legal parentage for children.

Establecer una orden del tribunal para sosten de niño, orden medicas y establecer paternidad legal para los niños.

700 S.E. Emigrant, Suite 100,
Pendleton, OR 97801 

541-276-6932
Fax: 541-278-4062

FEES/COSTO:
None/Ninguno

PERSONS SERVED:
Families who are receiving state assistance

SERVICIO PARA:
Familias que éstan recibiendo ayuda del estado.

Legal Aid

Legal advice, counseling, representation for low-income people in civil cases only; including consumer, collection, welfare, landlord/tenant problems, farm worker issuesunemployment, social security, social security disability, and public utilities. No criminal matters. No advice given over the phone. Spanish speaking person available.

Consejo legal, consejería,representación para personas de bajos ingresos en casos civiles solamente; incluye al consumidor, colección, welfare, problemas con el propietario o rentero, temas de trabajador de agricultura, desempleo, seguro social, discapacidad para seguro social, y utilidades publicas. No tomamos casos criminales. No se da consejo por teléfono. Personal que habla español disponible.

365 S.E. 3rd ,
P. O. Box 1327,
Pendleton, OR 97801

541-276-6685
1-800-843-1115

Monday – Friday /Lunes-Viernes
9:00 a.m. – 12:00 p.m. and 1:00 p.m. – 5:00 p.m.

Wednesday /Miercoles
9:00-11:00 a.m. and 1:00-5:00 p.m

PERSONS SERVED:
Low-income people at or below 125% of federal poverty guidelines

SERVICIO PARA:
Para personas de bajos ingresos que esten al o abajo del 125% del guia federal de pobreza.

Morrow County District Attorney

SERVICES PROVIDED:

Prosecution and victim’s advocacy. Support enforcement.

SERVICIO PROVEIDO:

Persecución y abogar por la victima. Hacer cumplir la ley de sostenimiento.

Justin Nelson, DA.; 

PO Box 664, 

Heppner, OR 97836

TELEPHONE:541-676-5626 Fax: 541-676-5660

Days & Hours:

Mon-Fri

8:00 a.m. – 5:00 p.m.

FEES / COSTO:None / (Ninguno)

PERSONS SERVED:

Citizens of Morrow County.

SERVICIO PARA:

Ciudadanos del condado de Morrow

Morrow County Victims Witness Assistance

For victim: makes referrals to public and private social service agencies who can provide needed services. Provides information about the status of cases throughout the criminal proceedings. Verifies and documents financial losses so that the court can order the offender to pay restitution. Assists in the return of property held by police agencies or the court. Offers victim/witness preparation for court hearings and trials and attends court with victim/witness if that service is wished. Solves transportation, babysitting, emergency, and scheduling problems. Assists with the completion of the application for the State of Oregon Crime Victims’ Compensation benefits. Offers general assistance throughout criminal proceedings. 

Para la victima: dar referencias para agencias de servicio social publicas y privadas que puedan proveer servicios necesarios. Proveer información acerca del estatus de casos durante el proceso criminal. Verifica y documenta perdidas financieras para que el tribunal pueda dar orden al ofensor para el pago de restitución. Ayudar para que se regrese la propiedad que ha detenido la agencia de policía o el tribunal. Ofrece preparación para las victimas y testigos para la audienca tribunal y juicio y asiste ante el tribunal con la victima y o testigo si desea este servicio. Resuelve problemas de transporte, cuidado de niño, emergencia, y problemas de programación.

Morrow County District Attorney,

Courthouse 100 S. Court St,
Heppner, OR 97836

TELEPHONE: 541-676-5626

District Attonery’s Office
541-676-5665

Release and Escape information available about incaracerated individuals at

1-877-OR-4-VINE Toll Free (Disponible en español)

www.vinelink.com

Monday-Friday /Lunes-Viernes: 8:00 a.m.-5:00 p.m.

PERSONS SERVED:
Victims of all types of crime

SERVICIO PARA:
Víctimas de todo tipo de crímenes

Notary Services

Notorizations, interpretations, translations, applications, etc.

Notarizaciones, interpetaciones, traduciones, solicitudes, etc.

77588 S. Edwards Rd,
Stanfield, OR 97875
Telephone: 541-571-3999 (cell)

Monday–Friday/Lunes-Viernes
9:00 a.m.–5:00 p.m. (Available for emergencies/disponible para emergencias) 

FEES:Variable depending on service provided.

COSTO:Variable, depende de los servicios.

PERSONS SERVED:
General public. Emergencies acceptable.

SERVICIO PARA:
Público en General. Se aceptan emergencias

Oregon Youth Authority

SERVICES PROVIDED: Parole and probation

SERVICIO PROVEIDO: Libertad condicional y bajo vigilancia

200 S.E. Hailey, Suite 304, Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-278-4225 or 1-866-228-6531 (toll free)

SERVICES PROVIDED: Parole and probation

DAYS & HOURS:

Monday-Friday,

8:00 a.m.-12:00 noon. & 1:00-5:00 p.m. / (Lunes a Viernes)

Closed from 12:00 noon-1:00 p.m. daily / (Cerrado de 12-1 diariamente)

FEES / (COSTO):None / (Ninguno) 

PERSONS SERVED:

Adjudicated youth, Age 12-25

SERVICIO PARA:Jovenes adjudiciados, de 12-25 años

Umatilla County District Attorney Support Enforcement Division

Assistance in receiving child support. The custodial parent or the person who owes the child support must reside in Umatilla County. The custodial parent must not be receiving a money grant for A.F.S., S.C.F., or medical.

Ayuda para conseguir sosten para niños. El padre/madre con custodia o la persona que paga o debe el sosten necesita vivir dentro del condado de Umatilla. 

Umatilla County Courthouse,
216 S.E. 4th St.,
Pendleton, OR 97801

541-278-6280
541-278-6281

Monday-Friday /Lunes a Viernes
8:00 a.m.-12:00 p.m. and 1:00 – 5:00 p.m.

Fees/Costo:
None/Ninguno

Custodial parents, who meet the criteria of children who are owed current support and/or back support and obligated parents who wish record keeping to be done on their case.

Padres con custodia, que cumplen con el criterio de niños a quien se les debe el sosten alcorriente y/o retraso de pago y padres obligados que quieren un registro de pago.

Umatilla County Mediation Service Program

1. Mediation orientation, parent education and custody/parenting time mediation services for parties involved in custody cases in the Sixth Judicial District.
2. Mediation and facilitation for child welfare cases in the Sixth Judicial District.
3. Case Development, Facilitation and Mediation for local community family and juvenile victim-offender cases.

RESOURCES: Mediators trained in domestic relations mediation, parenting education providers for parties involved in custody cases, volunteer mediators trained in community and small claims mediation.

1. Orientación de Mediación, eduacación para padres, tiempo de custodia o de padres, servicio de mediación para los que estan involucrados en caso de custodia en el Sexto Districto Judicial.
2. Mediación y facilitar para casos de Welfare para niños en el Sexto Districto Judicial.
3. Desarrollo de caso, facilitar y mediación para familias de la comunidad y jóvenes de casos de victima u ofensor.

RECURSOS: Mediadores calificados para mediación de relaciones dómesticas, educación para padres involucrados en casos de custodia, mediadores voluntarios con entrenamiento en la comunidad y mediación de reclamos pequeños.

Umatilla County Courthouse,
216 SE 4th St., / P. O. Box 1125,
Pendleton, OR 97801

541-278-6290

Mon-Fri /Lunes a Viernes.
8:00 a.m. – 5:00 p.m. 

FEES
Consult program director for parented fees; mediation fee included in court filing fees.

COSTO
Consulte al director del programa para el costo. El costo por los servicios de mediador se incluye en el costo del tribunal.

PERSONS SERVED:
Parents who have filed for divorce, filiation, modification or child custody or visitation through District Six courts.

SERVICIO PARA:
Padres que han registrado dolcumentación para divorcio, modificaciones o custodia de niños o visitas a través del tribunal del sexto distrito.

Umatilla County Victim Witness Assistance

For victim: makes referrals to public and private social service agencies who can provide needed services. Provides information about the status of cases throughout the criminal proceedings. Verifies and documents financial losses so that the court can order the offender to pay restitution. Assists in the return of property held by police agencies or the court. Offers victim/witness preparation for court hearings and trials and attends court with victim/witness if that service is wished. Solves transportation, child care, emergency, and scheduling problems. Assists with the completion of the application for the State of Oregon Crime Victims’ Compensation benefits.Offers general assistance throughout criminal proceedings.

Para la victima: dar referencias para agencias de servicio social publicas y privadas que puedan proveer los servicios necesarios. Proveer información acerca del estatus de casos durante el proceso criminal. Verifica y documenta perdidas financieras para que el tribunal pueda dar orden al ofensor para el pago de restitución. Ayudar para que se regrese la propiedad que ha detenido la agencia de policía o el tribunal. Ofrece preparación para las victimas y testigos para audienica tribunal y juicio y asiste ante el tribunal con la victima y o testigo si desea este servicio. Resolver problemas de transporte, cuidado de niño, emergencia, y problemas de programación. Ayuda para completar la solicitud para compensación de benficios de victimas de crimen en el estado de Oregon. Ofrece ayuda general durante el proceso criminal.

Umatilla County District Attorney,
216 S.E. 4th,
Pendleton, OR 97801

toll free 888-296-1748
541-278-6251
541-278-6322

Release and Escape information available about incarcerated individuals at1-877-OR-4-VINE Toll Free (Disponible en espanõl)
www.vinelink.com 

Monday-Friday /Lunes a Viernes
8:00 a.m.-5:00 p.m

PERSONS SERVED:
Victims of all types of crime

SERVICIO PARA:
Víctimas de todo tipo de crímenes

Umatilla County Youth Services

Supervision of youth on Formal Court Probation, Formal Accountability Agreement, Community Accountability Boards, Community Service Program.

Prevention services
Alcohol and drug prevention services to youth and families. Gender Specific Programs for Girls; Victim Advocacy.

Supervisión de jóvenes en el proceso formal del tribunal en libertad condicional.

Acuerdo formal de responsabilidad. Cámara de responsabilidad de la comunidad, y programas de servicio para la comunidad. 

Servicios preventivos.

Servicios de prevención de alcohol y drogas para jóvenes y familias. Programa especifico para el genero -Mujeres; Apoyo para Victimas.

817 SE 13th,
Pendleton, OR 97801

541-278-5447
1-800-578-1056
Fax: 541-278-5445

Monday – Friday /Lunes a Viernes,
8:00 a.m.-5:00 p.m.

PERSONS SERVED:
Youth from Umatilla County/ Servicio para: Jovenes del Condado de Umatilla

Housing System Navigation and Facilities Rentals

Name:

Services:

Contact Information:

Days/Hours and Fees:

Accessing Services:

ABC Mountain Retreat

Facility rental in wilderness camp setting. Four cabins furnished with beds, tables, chairs; (3 with electric lights), no water, each sleeps eleven. Lodge with kitchen to feed twenty-five, two sleeping lofts, water and two heated bathhouses. Firewood is furnished. Modern log house sleeps 15. 19 full RV hook-ups. Covered picnic area. Tent sites. Day use available. Total facility rental available for special events.

Es una facilidad de renta para acampar cerca del bosque. Cuatro cabañas con camas, mesas, sillas; (3 con luz electrica), no hay agua, pueden dormir once personas en cada una. Cabaña con cocina y comedor para 25 personas, dos niveles para dormir, agua y dos baños con calefaxion. Surtido de leña. En la cabaña moderna pueden dormir 15 personas. Hay conexiones para 19 RVs. Area con techo para picnic. Sitios para tiendas. Uso de dia disponible. Se puede rentar todo el lugar para eventos especiales. 

12½ miles Highway 204E

MAILING ADDRESS:
78357 ABC Lane,
Weston, OR 97886

Information Camp
541-566-2505

email: info@abcmountainretreat.com

http://abcmountainretreat.com

PERSONS SERVED:
Clubs, organizations, groups, churches, families

SERVICIO PARA:
Clubs, organizaciones, grupos, iglesias, familias

Hermiston Good Samarithan Center-Desert Sage Manor

SERVICES PROVIDED:Subsidized housing. 24 unit, single bedroom apartments. Elevator available for upper level units. 2 units designed for wheelchair access ability. Community room with complete kitchen and entertainment center for large group activities. Library, mail room, and laundry facilities, groundskeeping, maintenance services, heat and electricity.

SERVICIO PROVEIDO:Subvención de vivienda. 

24 unidades de apartamento de un dormitorio. Hay elevador disponible para unidades con doble piso arriba. 2 unidades designadas con acceso para silla de ruedas. Biblioteca, cuarto de correo y lavanderia. Servicios de mantenimiento, calefacción y electricidad.

986 West Juniper Ave., Hermiston, OR 97838 Telephone: 541-667-8607

DAYS & HOURS:

Manager on site Monday- Friday

8:00 a.m.-5:00 p.m.

FEES:Rent based on income, must meet Department of Housing and Urban Development

requirements to qualify.

COSTO:La renta se basado en los ingresos, para calificar necesita cumplir con los requerimientos del departamento de vivienda y desarrollo urbano.

PERSONS SERVED:Elderly on limited income, 62 and older

SERVICIO PARA:Ancianos con ingresos limitados; 62 años o mayores.

Milton Freewater Orchard Home

SERVICES PROVIDED:

Apartments for rent to farm workers. “Head Start” provided for qualifying farm workers. (Security cameras, night watchman make sure everything is secure).

SERVICIO PROVEIDO:

Apartamentos de alquiler para trabajadores de agricultura. Se provee “Head Start” para familias que trabajan en agricultura y que califican. (Camaras de seguridad, velador de noche para asegurar que todo este seguro).

311 North Elizabeth, /

P. O. Box 647,

Milton Freewater, OR 97862

TELEPHONE:541-938-6661

Days & Hours: Monday-Friday

9:00 a.m.-5:00 p.m. / (Lunes-Viernes)

DIAS Y HORARIO: Lunes-Viernes

9:00 a.m.-5:00 p.m.

PERSONS SERVED:

Farm workers and their families

SERVICIO PARA: Trabajadores de agricultura y sus familias.

Pilot Rock Park & Recreation Department/Pilot Rock Community Center

Rental of community center for family gatherings, wedding receptions, funeral luncheons, dances, birthday parties, business meetings, etc. Kitchen and restroom facilities available. Chair and table rentals. Available 7 days a week

Se renta el Centro de comunidad para reuniones de familia, recepciones de boda, funerales, bailes, fiestas de cumpleaños, juntas de negocio, etc. Cocina y baños disponibles. Se rentan sillas y mesas. Disponibles 7 dias a la semana

285 N.W. Cedar Place,/P.O. Box 568,
Pilot Rock, OR 97868

541-443-2811 

e-mail:
cityofpr@centurytel.net

www.cityofpilotrock.org

Office
Monday-Friday /Lunes a Viernes
8:00 a.m.-5:00 p.m.

PERSONS SERVED:
Anyone

SERVICIO PARA:
Cualquier persona

Ronald McDonald House Of Portland, Oregon

A home away from home for families whose critically ill children are being treated at Portland area medical facilities. Collectively with 2 homes there are 40 rooms and baths, communal kitchens, living rooms, game rooms, and laundry facilities – all you need to make our House a home. Spanish speaking person available on call.

LODGING REQUESTS:
Requests must have referral from physician, or social worker of attending hospital. Only a request – not a reservation.

Hogar fuera del hogar para familias de niños con enfermedades críticas que están recibiendo tratamiento en algun hospital en el area de Portland. Hay 2 casas con 40 cuartos y baños, una cocina publica, salas, cuartos de juego, y facilidades para lavar. Todo lo que necesita para hacer nuestra casa un hogar. Hay personal disponible que habla español.

PETICIÓN PARA SERVICIO:
Las peticiones para alojamiento necesitan tener una referencia de un doctor o trabajador social del hospital que lo esta atendiendo. Solamente es una referencias no es reservación

RO H West,
3440 SW US Veterans Hospital Rd.,
Portland, OR 97201
971-230-0808

RO H East,
2620 N. Commercial,
Portland, OR 97227 (also administrative office)
971-230-6700

Monday-Thursday 9:00 a.m. – 8:00 p.m.
Friday 9:00 a.m. – 5:00 p.m.

Weekends & holidays 10:00 a.m.-5:00 p.m./Fin de semana y días festivos

PERSONS SERVED:Families of children from ages newborn through 18 years

Familias de niños de edades del nacimiento hasta 18 años.

Rural Development

purchase a home or make home repairs and improvements

prestamos de bajos ingresos y becas; ya sea para la compra de una casa o para hacer reparaciones y mejorías a la casa.

200 SE Hailey Ave., Suite 105, Pendleton, OR 97801

TEL: 541-278-8049 ext. 4

Fax: 541-278-9070

DAYS & HOURS

Monday-Friday/(Lunes a Viernes)

8:00 a.m.-4:30 p.m.

PERSONS SERVED:

People who qualify for low income loans and grants to either purchase a home or make home repairs and improvements.

SERVICIO PARA: Para personas que califican para prestamos de bajos ingresos y becas; ya sea para la compra de una casa o para hacer reparaciones y mejorías a la casa.

Umatilla County Housing Authority

Federally subsidized low-income housing, property management for UCHA-owned apartments in Hermiston and Athena. Pay rent subsidy to landlords under Section 8 program for privately owned property. Spanish speaking person available.

Vivienda de subvencion federal para personas con bajos-ingresos, administración de propiedad para apartamentos de UCHA – en Hermiston y Athena. Subvencion para pago de alquiler para propietarios bajo el programa de Seccion 8 para propiedades privadas.

155 S.W. 10th , / P. O. Box 107,
Hermiston, OR 97838

541-567-3241
1-800-221-6729

Monday, Tuesday, Thursday, Friday
9:00 a.m.-12:00 noon; 1:00-4:00 p.m.

Wednesday
1:00–4:00 p.m. 

Those in need of housing who meet criteria based on income, family size.

Personas con necesidad de vivienda que cumplen con el criterio basado en los ingresos, y tamaño de la familia. Hay personal disponible que habla Español.

Disability Navigation

Name:

Services:

Contact Information:

Days/Hours and Fees:

Accessing Services:

Clearview Mediation & Disability Resource Center

The Clearview Disability Resource Center is committed to serving others. Clearviewprovides services to seniors and individuals with a diability. A few of the services include non-emergent medical transportation and a medical loan closet. Clearview offers individuals resources and referral to aid in living a healthy and independent lifestyle.

Centro de Clearview – Recursos para Discapacitados se compromete para proporcionar servicio a otras personas. Clearview provee servicios para ancianos y personas discapacitadas. Algunos de los servicios incluye transporte medico que no-es-una emergencia medical, y almacen de aparatos medicos para prestamo. Clearview ofrece a las personas recursos y referencias para ayudarles a vivir un estilo de vida saludable e independiente.

307 sw 6TH,

Pendleton, OR 97801

Telephone: 541-276-1130 or

1-866-263-5935

Disabled/(Discapacitados)

Eastern Oregon Center For Independent Living

SERVICES PROVIDED: Assistance and Advocacy when applying for:

*Social Security (SSI) (SSDI) *Housing

*Employment programs *Transportation

*Personal Assistant Services

Information and Referral: maintains comprehensive information files on availability of accessible housing, transportation, employment opportunities, a roster of persons/programs available to serve as personal care attendants; interpreters for hearing- impaired individuals, or readers for visually-impaired individuals.

Peer Mentoring: is provided to assist individuals and their families with disability-related issues.

Independent Living Skills Development: The Center provides training to help people with disabilities gain skills that enables them to live more independently.

Support Groups: persons who share disability-related interests and concerns come together to find mutual support and empowerment.

Youth Project: Americans with Disabilities Act (ADA): The center provides technical assistance, disseminates ADA materials, provides ADA training, completes accessibility evaluations for businesses and acts as an advocate for people who feel they have been discriminated against under the ADA.

Other Services: The Center offers a number of other services. These services depend on specific needs of the consumers and lack of availability elsewhere in the community.

SERVICIO PROVEIDO Asistencia y abogacía cuando aplican para:

*Social Security (SSI) (SSDI) *Vivienda

*Programas de empleo

*Transporte

*Servicio de asistencia personal

Información y referencias: Mantener archivo de información comprensiva de vivienda accesible, transporte, oportunidad de empleo, una lista de programas y personas disponibles para el cuidado y atención de estas personas; interpretes para gente sordo-muda, o lectores para personas con impedimento de la vista.

Camarada Mentor: se provee para ayudar a las peronas y sus familias con impedimentos relacionados a una discapcidad.

Desarrollar Habilidades para Vivir en forma Independiente: el Centro provee entranamiento para ayudar a personas con discapacidades a aprender habilidades para

ayudarles a vivir más independiente.

Grupos de Apoyo: se reunen personas que comparten intereses y preocupaciones relacionadas a una discapacidad para encontrar apoyo y poder mutuo.

Proyecto para Jóvenes: Acto para Americanos con Incapacidades (ADA): El centro provee ayuda técnica, distribuye materiales de ADA, provee entrenamiento de ADA, completa evaluaciones de accesibilidad para negocios y actua en forma de defensor para personas que sienten que se les ha discriminado a causa de su discapacidad bajo reglas del ADA.

322 SW 3rd St., Suite 6,

Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:

Toll Free 1-866-248-8369 /

541-276-1037 (voice)

Fax: 541-276-1125

 www.eocil.org

Email: eocil@eocil.org

PERSONS SERVED: People with disabilities, their families and the Eastern Oregon community at large, e.g.

*Developmental disability

*Physical, orthopedic

*Brain damage due to accident or stroke

*Learning disability

*Blindness or nearsightedness

*Psychiatric

*HIV/AIDS

*Deafness or hard of hearing

*Hyperactivity, concentration difficulties (ADD or ADHD)

SERVICIO PARA: Personas con discapacidades, sus familias y a los ampilio de la comunidad del Este de Oregon, por ejemplo:

*Discapacidad de desarrollo

*Fisico, ortopédico

*Daños al cerebro a causa de un accidente o derrame cerebral

*Psiquiatrico

*Ceguera o corto de vista (miope)

*Discapacidad de aprendizaje

*HIV/AIDS

*Sordera o duro para oir

*Hiperactividad, dificultad de concentración (ADD o ADHD)

Eastern Oregon Developmental Disabilities Resources

17 SW Frazer Ave., Suite 387, Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-278-8668

Fax: 541-278-8664

email: eli.jones@mccfl.org website: eoddr.org

Lions Club

SERVICES PROVIDED: Assistance for people in need of eyeglasses, exams and hearing aids. Eye and ear care for low-income and children. Refer persons for corneal transplant, sponsor candidates for seeing eye dogs, promote information on eyebank and diabetes, promote police appreciation day, and promote American patriotism in the grade schools.

SERVICIO PROVEIDO: Ayuda para gente con necesidad de anteojos, examenes y audifonos. Cuidado de la vista y del oido para personas de bajos ingresos y niños. Recomienda a personas para transplante de córnea, patrocinio para ciegos que necesitan un perro guia, promover la información acerca de bancos de ojos y diabetes, promueven el dia de aprecio de policías, y promueven el patriotismo Americano en las escuelas primarias.

Heppner

President, Richard Paris;

PO Box 431,

Heppner, OR 97836 Telephone: 541-676-5852

Hermiston

President, Steve Carlson, 

1545 N. Hwy 395,

Hermiston, OR 97838

Phone: 541-667-6312 (w);

541-564-7871 (h)

Ione

Don Briston, P.O. Box 44,

Ione, OR 97843

Telephone: 541-422-7470

Pendleton

John Spilker, 

P.O. 302, Pendleton, OR 97810 (club address) 

Telephone: 541-276-1967

Pilot Rock

Tommy Hill, President.

P.O. Box 761,

Pilot Rock, OR 97867 Telephone: 541-443-3291

FEES/COSTO:Little or none, by referral. / (Poco o nada, a través de una referencia)

PERSONS SERVED:

Persons in need, especially involving diabetes, sight and hearing problems

SERVICIO PARA:Gente necesitada, especialmente con problemas de diabetes, problemas de la vista y oido.

Oregon Network (The)

SERVICES PROVIDED: The Oregon network is an interactive grassroots advocacy database. The projectasks advocates to identify disability issues that interest them. Network membersreceive targeted information on those issues to assist members with theiradvocacy efforts. Occasionally members are asked to provide information and

stories about the impact of state policies and practices on themselves, theirfamilies and their communities. Members receive free subscriptions to The

Oregon Perspectives, a quarterly newspaper covering timely stories on disability

issues and The GO! Bulletin, a twice-monthly email bulletin on time-sensitivestatewide policy issues. There is no fee.

SERVICIOS PROVEIDOS:

El Oregon network es la raiz interactiva de abogacia de base de datos. Elproyecto pide que los defensores identifiquen controversias de discapacidad queles interesen. Los miembros reciben información enfocada en estas controversias para ayudar a los miembros en sus esfuerzos de abogacia. En ocasiones se les pide a los

miembros proveer información e historias sobre el impacto que tienen las polizas y prácticas en ellos-mismos, en su familia y en su comunidad. ¡Los miembros reciben suscripción gratis al “The Oregon Prespective” (Perspectivas de Oregon), un periódico trimestral que cubre historias sobre controversias de discapacidades y “The Go! Bulletin” dos veces al mes a través de correo electrónico, que tiene que ver con las polizas de asunto de sensibilidad-de-tiempo a lo amplio del estado. No hay costo.

Oregon Council on Developmental Disabilities

540 24th Place NE,

Salem, OR 97301

Telephone: 503-945-9941 FAX: 503-945-9947

Kathryn Weit, Project Coordinator – kweit@ocdd.org

Monday-Friday

8:00 a.m.–5:00 p.m.

PERSONS SERVED:The project is designed to provide people with developmental disabilities and their families with the skills and knowledge necessary to become active partners and positively impacting the systems that affect their lives.

SERVICIO PARA:

El proyecto es diseñado para proveer a gente con incapacidad de desarrollo y a sus familias con habilidades y conocimiento necesario para llegar a ser socios activos.

Social Security Administration #100

SERVICES PROVIDED: Medicare benefits, retirement and disability benefit for workers. Benefits for families of workers who have retired, become disabled, or died. Supplemental security income (SSI). Benefits for aged, blind, or disabled adults and children.

RESOURCES:Pamphlets and informational literature about Social Security programs free of charge. 

SERVICIO PROVEIDO: Beneficios de Medicare, beneficios de jubilación y discapacitados para trabajadores. Beneficios para familias de trabajadores que se han jubilado, están incapacitados, o han fallecido. Ingreso Suplemental de Seguro (S.S.I.). Beneficios para ancianos, ciegos, adultos y niños discapacitados.

RECURSOS:Folletos gratis y literatura con información acerca de los programas del Seguro Social.

1229 S.E. 3rd St.,

Pendleton, OR 97801 Telephone: 1-877-772-1213

DAYS & HOURS:

M,T,Th,F

9:00 a.m.-4:00 p.m. & Wed. 9:00 am-12:00 pm (except federal holidays)

PERSONS SERVED:

Requirements for people vary in each individual case.

SERVICIO PARA:

Los requerimientos para las personas varian en cada caso individual.

The Arc Of Umatilla County

MISSION STATEMENT:The ARC of Umatilla County advocates to enhance the dignity, expand the opportunities and protect the rights of persons with intellectual and developmental disabilities.

The Arc of Umatilla County is a non-profit organization of members who work together seeking to improve the quality of life for all persons who have intellectual and developmental disabilities. The Arc provides guidance, referrals and group activities for individuals and their families. The Arc contributes to public awareness both on prevention issues concerned with the acquisition of developmental disabilities and on the needs, rights and abilities of persons who have developmental disabilities. Through its membership meetings, guest speakers, media campaigns, legislative actions and community projects, The Arc meets its goal of advocating for the rights of citizens with developmental disabilities

MISION:El ARC del Condado de Umatilla aboga para mejorar la dignidad, ampliar las oportunidades y proteger los derechos de personas con incapacidad de desarrollo e intelectual.

El Arc del condado de Umatilla en una organización no-lubrativa de miembros que trabajan juntos para mejorar la calidad de vida de todas las personas con incapacidad intelectual o de desarrollo. Provee orientación, referencias y actividades de grupo para personas y sus familias.

(Adovocating for the rights of persons with intellectual and developmental disabilites (non-profit)

(Abogar por los derechos de personas con discapacidades intelectuales y de desarrollo (sin-lucro)

LOCATION:215 W. Orchard Ave.,
Hermiston, OR 97838

(541) 567-7615
Toll Free: 1-866-600-7615 (24 hour answering machine)

Fax: 541-564-8918

email: arcuma@eoni.com

Monday/Lunes
9:00am-12:00pm

PERSONS SERVED:
Umatilla and Morrow County residents who have intellectual and/or other developmental disabilities and their families and support systems.

PERSONAS SERVIDAS:
Residentes de los Condados de Umatilla y Morrow que tienen incapacidad intelectual y/o de desarrollo y sus familias y sistemas de apoyo.

Veterans Navigation

Name:

Services:

Contact Information:

Days/Hours and Fees:

Accessing Services:

Jonathan M. Wainwright Memorial VA Medical Center

Primary care, preventive care, women’s healthcare, nutrition counseling, optometry, audiology, rehabilitation services, drug and alcohol treatment, mental health services, abuse and neglect intervention, hospice, post traumatic stress disorder counseling, and long-term health care planning.

Dental services are provided to certain veterans dependent upon their special entitlement. Specialty programs are in place for homeless veterans, former prisoners of war, veterans exposed to Agent Orange or ionizing radiation, or for veterans who suffer from Persian Gulf War related illnesses. Support services include pharmacy, respiratory therapy, laboratory, social work services and radiology. A veteran’s service officer is also available to assist veterans in filing claims for benefits. Services are provided either through an outpatient ambulatory care setting or inpatient hospitalization. Other specialty services are available through referral to a tertiary VA healthcare facility.

Cuidado principal, cuidado preventivo, cuidado de salud para mujeres, cosejos de nutrición, optometría, audiología, servicios de rehabilitación, tratamiento de alcohol y drogas, servicios de salud mental, intervención al abuso y mal trato, hospicio, estrés, y plan de cuidado de salud a largo plazo. Servicios dentales se proveen a algunos veteranos dependiendo a lo que tengan derecho. Hay programas especializados para veteranos sin vivienda, prisioneros de guerra, veteranos expuestos a la química Agente Orange o radiación yodatada, o veteranos que sufren de la enfermedad de la guerra del golfo Persica. Servicios de apoyo incluyen farmacia, terapia respiratoria, laboratorio, servicios de trabajo social y radiologia. Además, hay personal para ayudar a los veteranos a completar el formulario para reclamo de beneficios. Los servicios se proveen ya sea por medio de cuidado ambulate de paciente externo o paciente hospitalizado. Están disponibles otros servicios especiales a través de una referencia para la facilidad de cuidado de salud de VA.

77 Wainwright Drive
Walla Walla, WA 99362

1-509-525-5200
Toll Free 1-888-687-8863

Monday-Friday/ Lunes-Viernes
8:00am-4:30pm

FEES:
Income guidelines may apply to some veterans in determining their eligibility for cost-free medical services. All other veterans are provided care at no cost.

COSTO:
Las guias de ingresos aplican para algunos veteranos para determinar su elegibilidad para servicios médicos gratuitos. A todos los veteranos se les provee cuidado sin costo.

PERSONS SERVED:
All honorably discharged veterans from active military service. Some minimum duty requirements may apply. Veterans are encouraged to inquire about their eligibility and enrollment into the VA healthcare system.

SERVICIO PARA:
Todos los veteranos despedidos con honores del servicio activo militar. Puede aplicar algunos requisitos minimos. Se les aconseja a veteranos preguntar sobre su eligibilidad yenlistarse en el sistema de cuidado de salud de VA.

Morrow County Veterans Service Office

Assistance in filing claims for:
Disability Compensation
Pension
Medical Benefits
Aid & Attendance
Widow’s Benefits
Burial Benefits

Ayuda para completar reclamos para:
Compensación para Discapacidad
Pensión
Beneficios Medicos
Ayuda y Asistencia
Beneficios para Viudas
Beneficios para Sepelio

Heppner:
Gilliam Bisbee Bldg.;
222 Main St.,
Heppner, OR 97836

Irrigon:
500 NE Main (City of Irrigon Offices),
P.O.Box 560,
Irrigon, OR 97844

Telephone: 541-922-6420
morrowcountyveterans.com
vets@morrowcountyveterans.com

PERSONS SERVED:
Veterans, their families, and dependents

SERVICIO PARA:
Veteranos, sus familias, y dependes

Umatilla County Veterans Service Office

Assistance to veterans, their widows and dependents in obtaining compensation, pensions, housebound benefits and aid attendance, out-patient treatment, domiciliary care, education for veterans (state and federal), death pensions, survivors medical care, burial benefits, insurance claims, tax exemptions, public records, and copies of records. Home visits, transportation available to VAMC in Walla Walla, and indigents.

Ayuda para veteranos, viudas y dependes para conseguir compensación, pensiones, beneficios para los que no pueden salir de casa y asistencia de un ayudante, tratamiento después de ser dado de alta, cuidado a domicilio, educación para veteranos (del estado y federal), pension de fallecimiento, cuidado medico para sobrevivientes, etc.

Pendleton:
17 SW Frazer Ave Suite 282
Pendleton, OR 97801

541-278-5482
Fax 541-278-5484

Hermiston:
435 E Newport Ave.,
Hermiston, OR 97838

541-667-3125

Milton Freewater:
707 E Broadway
Milton-Freewater, OR 97862 (American Legion Hall)

Pendleton:
DAYS & HOURS:Mon, Tue, and Thu 8:00 a.m.-12:00 p.m. and 1:00-5:00 p.m. 

Dias y Horario: Lun, Mar, y Jue 8:00 a.m. a 12:00 p.m. y 1:00 a 5:00 p.m.

Hermiston:
 45 Cherry Street (Veterans of Foreign Wars) – 1st & 3rd Wednesday 1:00-4:00 p.m.

45 Cherry Street (Veterans of Foreign Wars en Hermiston)

1er y 3er Miércoles 1:00 a 4:00 p.m.

Milton Freewater:
4th Wednesday 1:00-3:30 p.m. / (4to Miércoles)

4to Miércoles 1:00-3:30p.m. en el American Legion Hall en Milton Freewater

PERSONS SERVED:
Honorably discharged veterans and their eligible dependents. Help to upgrade discharges

SERVICIO PARA:
Veteranos despedidos con honores y dependientes elegibles.

Veterans Of Foreign Wars

Community service work, veteran’s relief, donate all to scouts, charity, and organization work. Activities and meetings for veterans and their families, including a women’s uxiliary for wives, daughters, sisters and widowed wives. Will rent building to public.

Servicio para veteranos y sus familias. Servicio de trabajos para la communidad, ayuda para veteranos, donar todo a los scouts (exploradores), caridades, y trabajo de la organización. Actividades y juntas para veteranos y sus familias, incluyendo auxilio para mujeres, esposas, hijas, hermanas y esposas viudas. Se renta el edificio al publico. 

Pendleton:

1221 S.E. Court Place,

Pendleton, OR 97801

541-278-2720

Hermiston:

45 Cherry Street

Hermiston, OR 97838

(Veterans of Foreign Wars)

541-567-6219

Pendleton:

24 hours / Meetings once a month / Business meeting 2nd Monday 7:30 p.m. Social 4th Monday 6:30 p.m

24 horas; Junta una vez al mes; Junta de negocios 2do Lunes a las 7:30 p.m.; Social 4to Lunes a las 6:30 p.m.

Hermiston:

1st & 3rd Wednesday 1:00-4:00 p.m

FEES/COSTO:

$19.50 for women; $19.00 for men including first year’s dues. /$19.50 por Mujeres; $19.00 por hombres, incluyendo el costo del 1er año.

PERSONS SERVED:
Any veteran and their families