Mental Health Concerns

Crisis Response and Hotlines

Name: Services: Contact Information: Days/Hours and Fees: Accessing Services:

American Cancer Society

Reach to Recovery program for women who have had a mastectomy. Look Good-Feel Better program helps women undergoing cancer treatment cope with the appearance, related side effects of such treatment. Free informational literature on cancer prevention, detection and nutrition, diagnosis and treatment. Informational videos are loaned. Man to Man – support for prostate patients and their spouses. I Can Cope information workshops for patients and their families. These services are provided to persons in Grant, Harney, Morrow, Umatilla, and Wallowa counties. 1-800-ACS-2345

RESOURCES:
Information is available on site-specific cancers. This includes pamphlets, booklets and video tapes.

Programa para Alcanzar la Recuperación, para mujeres que han pasado por mastectomia. El programa de Mirate Bien-Sientete Mejor le ayuda a las mujeres que estan pasando por tratamiento para el cáncer, para ayudarles a enfrentar la aparencia relalcionada a los efectos del tratamiento. Informacion gratuita para la prevención del cancer, detección y nutrición, diagnostico y tratamiento. Prestamos videos informativos. Apoyo masculino para pacientes con enfermedad de la prostata y sus esposas. Taller de Puendo Enfrentarlo, con informacion para pacientes y sus familias. Estos servicios se proveen para personas en los condados de Grant, Harney, Morrow, Umatilla y Wallowa.

920 N Washington St Suite 200
Spokane, WA 99201

509-455-3440
1-877-861-6687 toll free
U.S. toll free 1-800-227-2345

National Cancer Info Hotline, 24 hrs/7 days per week.
www.cancer.org

Monday-Friday /Lunes a Viernes
8:30 a.m.-5:00 p.m.
PERSONS SERVED:
All cancer patients and their families. Medical clinic

SERVICIO PARA:
Todos los pacientes de cáncer y sus familias. Clinica Medica

Domestic Violence Services

Shelter home for initial protection, crisis line, crisis counseling, court support, crisis intervention, victim’s advocacy, community education, support groups, rape advocacy, information and referral services.

DVS provides parenting programs in Umatilla & Morrow Counties.
Call 541-276-3322.

DVS provides Mental Health First Aid classes.
Call 541-276-3322

Speakers available for students, employee training, service organizations, church groups, clubs, etc.

Casa de refugio para protección inicial, linea para crisis, consejos para crisis, apoyo para asistir ante un tribunal, intervención de crisis, abogar por las victimas, educación para la comunidad, grupos de apoyo, abogar para victimas de abuso sexual, servicios de información y referencia.

DVS provee programas para padres en los condados de Umatilla y Morrow. Llame al 541-276-3322 pregunte por Dawn. Oradores disponibles para estudiantes, entrenamiento para trabajadores, servicio para organizaciones, grupos de iglesias, clubs, etc. Ademas el DVS provee clases de Primeros Auxilios para Salud Mental. Llame al 541-276-3322 pregunte por Kathryn.

Pendleton

1103 S.E. Court Place, /

P. O. Box 152,

Pendleton, OR 97801

Administrative Office

541-276-3322;

Crisis Line 1-800-833-1161 /

Fax: 541-276-8958

Hermiston

240 S.E. 2nd, Suite B Hermiston, OR 97838

541-567-0424

Fax: 541-567-0482

Milton Freewater

722 S. Main (City Hall Basement),

Milton Freewater, OR 97862

For appointment call

Administrative Office at

541-276-3322;

Crisis Line 1-800-833-1161

Office hours: 1:00–5:00 p.m. on Thursdays / (los Jueves)

Boardman

Boardman City Hall,

200 City Center Circle

For appointment call

541-567-0424;

Crisis Line: 1-800-833-1161

Heppner & Other Morrow County locations:

Call for appointment

541-276-3322 / (Llame para hacer una cita).

Pendleton

Office Hours:

Monday-Friday

8:00 a.m.-5:00 p.m.

Women’s Support Group/(Grupo de Apoyo para Mujeres)

Friday 2:00-3:00 p.m. / (Viernes)

Hermiston

Office Hours:

Monday-Friday

8:00 a.m.-5:00 p.m. / (Lunes a Viernes)

Women’s Support Group / (Grupo de Apoyo para Mujeres) at St. John’s Epicopal Church

Thursday 6:00-7:30 p.m. / (Jueves)

Boardman
Thursday
8am-12pm at DHS

1pm-5pm City Hall

PERSONS SERVED:

Victims of domestic violence and sexual abuse.

SERVICIO PARA:

Victimas de violencia doméstica y abuso sexual.

Good Samaritan Ministries

-Marriage and family counseling

-Individuals

-Parenting classes

-Various groups

-Personas individuales

-Consejería matrimonial y familiar

-Clases para ser buenos padres

-Varios grupos

Hermiston:
319 W Locust / PO Box 1663
Hermiston, OR 97838

541-564-1041

Pendleton:
21 SW Frazer, Suite 207 / PO Box 96
Pendleton, OR 97801

541-276-6671 – Crisis Line
1-866-343-4473 (Mental Health)
Fax: 541-278-4103

Hermiston
:
Monday-Thursday /Lunes a Jueves
10:00 am – 4:00 pm or by appointment./a través de una cita

Pendleton Hours:
Tuesday – Thursday /Martes a Jueves
89:00 am – 4:00 pm

General Public

Público en General

Lifeways Umatilla, Inc

Individual, group, and family therapy for adults or children experiencing mental and emotional problems. Support groups, counseling, and groups for children, adults orfamilies. Case management services provided to persons who are seriously and persistently mentally ill. 24-hour crisis intervention service.

Terápia individual, o en grupo y familiar para adultos o niños que están pasando por experiencia de problemas mentales y emocionales. Grupos de apoyo, consjejeria, y grupos para niños, adultos o familias. Se provee servicios para manejo de caso para personas que seriamente y persistentemente tienen enfermedad mental. Servicio de intervención de crisis las 24 horas.

After hours or weekends crisis

1-866-343-4473

Hermiston

595 NW 11th St

McNary, OR 97882

541-567-2536

Fax: 541-922-2732

Pendleton Mental HealthServices,

331 SE 2nd St.,

Pendleton, OR 97801

541-276-6207

Fax: 541-276-4628

Milton-Freewater

299 N Columbia,

Milton Freewater, OR 97862

541-276-6207

Fax 541-276-4628

Use Pendleton phone number to make appointments in Milton-Freewater.

Hermiston:

Mon-Fri 8-5 p.m.

Wed8 -7 p.m.

Pendleton:

Mon-Fri 8-5 p.m.

Thu 8-7 p.m.

FEES:Based on a sliding scale according to income. We also accept Medicaid and insurance payments and Oregon Health Plan.

COSTO:Basado en una escala según los ingresos. Aceptan Medicaid y pagos de seguro. Hay un costo para el plan de salud de Oregon.

PERSONS SERVED:

Umatilla County residents. People covered under the Oregon Health Plan. Third party insurance payments are also accepted.

SERVICIO PARA:

Cualquier residente del condado de Umatilla. Gente con cobertura de Oregon Health Plan. También se acepta pago de una tercera aseguranza.

Milton Freewater Police

SERVICES PROVIDED:

Police services and emergency communications.

Fingerprinting on Tuesdays

RESOURCES:Citizen Volunteers

Chaplain Volunteers

Shut-in calling service (R.U.O.K.)

Narcotics Officer

Deputy

Medical Examiner

Gang Officer

SERVICIOS PROVEIDOS:

Servicios policiacos y comunicación para emergencia. Se toma huellas los Martes

RECURSOS:

Ciudadanos voluntaries

Orador Vountario

Servicio disponible para gente en casa (R.U.O.K.)

Oficial de Narcoticos

Oficial Examinador Medico

Oficial de Pandillas

722 S. Main / P. O. Box 6, Milton Freewater, OR 97862

TELEPHONE:541-938-5511

Days & Hours:

24/7/365

PERSONS SERVED:

City population, guests and travelers in the city.

SERVICIOS PARA:

Poblacion de la ciudad, invitados y viajeros en la ciudad.

Pendleton City Police

622 Airport Rd,

Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-276-4411 or 541-966-3651 (24 hour dispatch line)

PERSONS SERVED:

General public

SERVICIO PARA:

Publico en general.

Pendleton-Oregon State Police

SERVICES PROVIDED: Police services, drug analysis (at Forensics Lab)

SERVICIO PARA:El público en general. Servicio de policía, análisis de drogas (en el laboratorio forense).

618 Airport Rd,

Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-278-4090 or 541-276-2121 (24 hour dispatch line)

PERSONS SERVED: General public

SERVICES PROVIDED: Police services, drug analysis (at Forensics Lab)

SERVICIO PARA: El público en general. Servicio de policía, análisis de drogas (en el laboratorio forense).

PERSONS SERVED:

General public

SERVICIO PARA:El público en general. Servicio de policía, análisis de drogas (en el laboratorio forense).

Umatilla County Sheriff’s Office

SERVICES PROVIDED: Law enforcement, rural crime prevention, domestic violence services, dispatch and 911 public safety, marine patrol, snowmobile patrol.

RESOURCES:Jail facility, domestic violence deputies

SERVICIOS PROVEIDOS: Oficial que hace cumplir las leyes, prevención de crímen rural, servicios de violencia

domestica, despacho de llamadas al 9-1-1 para la seguridad publica.

RECURSOS:Carcel, agentes para violencia domestica.

4700 NW Pioneer Place, Pendleton, OR 97801

TELEPHONE:541-966-3650,

Days & Hours:

24 hours, 7 days a week

FEES / COSTO:

$10 report fee / ($10.00 cobro por hacer un informe).

Counseling

Name: Services: Contact Information: Days/Hours and Fees: Accessing Services:

Clark, Bob., M.S.W.

Counseling for depression, anxiety, communication skills, assertiveness, co-dependency issues, anger management, grief, recovery issues, addictions, relaxation, stress, self-esteem, sexual-abuse recovery, hypnotherapy, tobacco cessation.

Consejeria para la depresión, ansiedad, habilidades en communicaciòn, afirmeza, temas de co-dependencia, manejo del enojo, pesame, temas de recuperación, adicción, relajamiento, estrés, auto-estima, recuperación de abuso sexual, hipnoterapia. Cesación de tabaco.

200 S.E. Hailey Ave., Suite 301,
Pendleton, OR 97801

Telephone: 541-276-4017

PERSONS SERVED:
Individual, adolescent, adult, family and marriage counseling

SERVICIO PARA:
Persona individual, adolescente, adulto, familia y consejeria matrimonial

Community Counseling Solution

Individual psychotherapy, marital therapy, family therapy, treatment of chronic mental illness, alcohol and drug problems, evaluation and assistance with mental retardation and developmental disabilities, DUII Diversion and Convicted Level I and II Alcohol Program, evaluation and treatment of childhood problems, and comprehensive psychological evaluations. Psychiatric evaluations and medication monitoring are also available.

Psicoterapia individual, terapia matrimonial, terapia familiar, tratamiento para enfermedad crónica mental, problemas con alcohol y drogas, evaluación y ayuda con retrazo mental y discapacidades de desarrollo, DUII Diversion y Convicto de Nivel I y II Programa de Alcohol, evaluación y tratamiento de problemas de niñez, y evaluaciones psicologicas comprensivas. Disponibles evaluaciones psiquiatricas y supervisión de medicamentos.

Boardman
104 S.W. Kinkade Rd.,
P. O. Box 261
Boardman, OR 97818

541-481-2911
FAX: 541-481-2006

Fossil
Human Services Building,
401 4th St.,
Fossil, OR 97830

Telephone: 541-763-2746
FAX: 541-763-2170

Heppner
120 S. Main, P. O. Box 469,
Heppner, OR 97836

Telephone: 541-676-9161
FAX: 541-676-5662

Boardman
Monday-Friday/ Lunes a Viernes:
8:00am-5:00pm

Fossil
Monday-Friday/ Lunes a Viernes:
8:00am-5:00pm

Heppner
Monday-Sunday/ Lunes-Domingo
9:00am- 11:00pm

PERSONS SERVED:
Serves anyone.

SERVICIO PARA:
Se proporciona servicio a cualquier persona.

Confederated Tribes Of the Umatilla Indian Reservation-Behavioral Health Program

Chemical Dependency Outpatient Treatment – individual treatment for both youth and adults.

Mental Health – Comprehensive mental health service available to eligible clients. Individual and family treatment/counseling. Children therapy.

Tratamiento para paciente externo con dependencia de químicas – tratamiento individual para ambos jóvenes y adultos

Salud Mental – Servicios comprensivos para salud mental disponibles para clientes elegibles, tratamiento y consejeria individual y para la familia. Terapia para niños.

Yellowhawk Tribal Health Center
46314 Timine Way
Pendleton Oregon 97801

541-966-9830

541-278-7528 FAX: 541-278-7578

Monday-Friday
7:30 a.m.-5:00 p.m. – closed 11:30-12:30 each day

Tuesday
12:30pm-5pm

PERSONS SERVED:All Native Americans who are registered with one of the tribes-anyone eligible for Indian health services.

SERVICIO PARA:Todos los Nativo Americanos que esten registrados con alguna tribu-cualquier persona elegible para servicios de salud Indigenos.

Friedly, Gail M. MS

The Green Kangaroos: a three week class for children of divorce

Grief and Loss Counseling; Home Studies

Mediation: Domestic Relations, Adoption, Family, Workplace, Victim/Offender,

Dependency, Special Education, Child Custody Evaluations

Parenting Coordination

Parenting: For the Sake of the Child:a six week class for high conflict parents

Pregnancy Options Counseling

Supervised Visitation and Visitation Exchange

Training Topics: Developmental Issues for Abused Children, Transitioning Children, Working with Families, Boundaries

Therapeutic work with high conflict parents and children caught in the middle

Facilita: Los tres canguros:

una clase de tres semanas para niños de padres divorciados Consejeria para Penas y Perdidas; Estudios en Casa

Mediación: Relaciones domesticas, adopción, familia, lugar de trabajo, victima/ofensor, Dependencia, educación especial, Evaluacion para custodia de niños.

Coordinación para Padres

Ser Padres: Para la sanidad del niño – clase de 6 semanas para padres con alto conflicto.

Consejeria para opciones de embarazo

Supervisión de visitas e intercambio de visita.

Temas de Entrenamiento: Controversias de desarrollo para niños que han pasado por abuso infantil, Niños en Transición, Trabajando con Familias, Límites

2437 SW Nye, Pendleton, OR 97801

541-276-4144

email: drfriedly@gailfriedly.com

By appointment Children and families

Niños y sus familias

Good Samaritan Ministries

-Marriage and family counseling

-Individuals

-Parenting classes

-Various groups

-Personas individuales

-Consejería matrimonial y familiar

-Clases para ser buenos padres

-Varios grupos

Hermiston:
319 W Locust / PO Box 1663
Hermiston, OR 97838

541-564-1041

Pendleton:
21 SW Frazer, Suite 207 / PO Box 96
Pendleton, OR 97801

541-276-6671 – Crisis Line
1-866-343-4473 (Mental Health)
Fax: 541-278-4103

Hermiston
:
Monday-Thursday /Lunes a Jueves
10:00 am – 4:00 pm or by appointment./a través de una cita

Pendleton Hours:
Tuesday – Thursday /Martes a Jueves
89:00 am – 4:00 pm

General Public

Público en General

Homestead Youth and Family Services

Adolescent treatment for males ages 12-18 and is a 24 hour, 7 day a week program.

Community outreach program and education services. We offer out-patient mental health services for youth (birth through adolescence) and their families. This service is available to residents of northeastern Oregon and, more specifically, the Pendleton area.

We offer a wide range of topics such as child abuse, eating disorders, parenting, and specialized education and therapy groups as the community needs dictate. Substance abuse services.

Marigold Program for at-risk boys and girls 11-18 years of age.

Tratamiento para adolescentes de genero masculino de 12-18 años y es un programa de 24 horas, 7 dias a la semana.

Ofrecemos un programa de alcance para la comunidad y servicio de educación. Ofrecemos servicio de paciente-externo para salud mental para jovenes (desde el nacimiento hasta edad de adolecente) y sus familias.

Este servicio se ofrece para residentes del noroeste de Oregon y, especificamente el área de Pendleton. Ofrecemos amplia variedad de temas, por ejemplo, abuso infantil, desorden para comer, ser padres y educación especializada y terapia en grupo según la necesidad en la comunidad. Servicios para abuso de sustancias.

Programa Marigold para niños y niñas de 11-18 años que estan a riesgo. COSTO: Llame para información. Hay tarifa moderada disponible para el pago para personas con necesidad. Se aceptan algunos seguros médicos.

816 S.E. 15th, / P. O. Box 1325,

Pendleton, OR 97801

541-276-5433 or

541-276-2713

Monday – Friday/Lunes a Viernes

8:00 a.m. – 5:00 p.m.

FEES: Call for information. A moderate ability to pay scale is available to those in need. Some insurance is also accepted.

COSTO: Llame para mas información. Hay una escala moderada de pagos para aquellos que lo necesiten.

Aceptamos algunas aseguranzas.

Residents of the Pendleton area as well as all of Oregon

Residentes de Pendleton como también todo el estado de Oregon.

Lifeways Umatilla, Inc

Individual, group, and family therapy for adults or children experiencing mental and emotional problems. Support groups, counseling, and groups for children, adults orfamilies. Case management services provided to persons who are seriously and persistently mentally ill. 24-hour crisis intervention service.

Terápia individual, o en grupo y familiar para adultos o niños que están pasando por experiencia de problemas mentales y emocionales. Grupos de apoyo, consjejeria, y grupos para niños, adultos o familias. Se provee servicios para manejo de caso para personas que seriamente y persistentemente tienen enfermedad mental. Servicio de intervención de crisis las 24 horas.

After hours or weekends crisis

1-866-343-4473

Hermiston

595 NW 11th St

McNary, OR 97882

541-567-2536

Fax: 541-922-2732

Pendleton Mental HealthServices,

331 SE 2nd St.,

Pendleton, OR 97801

541-276-6207

Fax: 541-276-4628

Milton-Freewater

299 N Columbia,

Milton Freewater, OR 97862

541-276-6207

Fax 541-276-4628

Use Pendleton phone number to make appointments in Milton-Freewater.

Hermiston:

Mon-Fri 8-5 p.m.

Wed8 -7 p.m.

Pendleton:

Mon-Fri 8-5 p.m.

Thu 8-7 p.m.

FEES:Based on a sliding scale according to income. We also accept Medicaid and insurance payments and Oregon Health Plan.

COSTO:Basado en una escala según los ingresos. Aceptan Medicaid y pagos de seguro. Hay un costo para el plan de salud de Oregon.

PERSONS SERVED:

Umatilla County residents. People covered under the Oregon Health Plan. Third party insurance payments are also accepted.

SERVICIO PARA:

Cualquier residente del condado de Umatilla. Gente con cobertura de Oregon Health Plan. También se acepta pago de una tercera aseguranza.

Milton Adventist Church

SERVICES PROVIDED:

Clothing – Monday and Thursday 10:00 a.m. to 3:00 p.m. / Wednesdays 2:00-6:00 p.m.

Northwest Dental Van

*Financial Planing

*Planes Financieros

*Health and Diabetis Recovery *Recuperación de Salud y Diabetis

*Depression Recovery *Recuperación de Depresión

University Church,

Seventh Day Adventist,

509-527-2800

212 SW 4th St.,

College Place, WA 99324

*Counseling Services

*Servicios de Consejeria

*Dental Services

*Servicio Dental

1244 N. Elizabeth,

Milton Freewater, OR 97862

CONTACT: Gladys Wentland, 541-938-3066

Morrow County Juvenile Department

Probation services for formal and informal cases, Youth Court Appointed Special Advocates (CASA) for dependency children, client specific funding for at-risk youth (medical, clothing, drug & alcohol counseling, eyecare, etc.), tracking youth to makecertain they are current on court ordered obligations. High risk youth are assigned to a bi-lingual, bi-cultural coordinator who wraps services around the entire family.

Servicios a prueba para casos formales e informales, defensor nombrado por el tribunal para niños con dependencia, fondos especificos para clientes a riesgo (tratamiento médico, ropa, consejos sobre alcohol y drogas, cuidado de la vista, etc.), estar al cuidado de los jóvenes para estar al corriente en sus obligaciones ordenadas por el tribunal. A jóvenes de alto riesgo se les designa un coordinador bilingüe, bi-cultural para asegurar los servicios para toda la familia.

120 S. Main St., / P. O. Box 791,
Heppner, OR 97836

541-676-5642,
541-676-5641
541-676-5643

Monday-Friday /Lunes a Viernes

7:00 a.m.-5:00 p.m.

PERSONS SERVED:
Delinquent youth, Wrap Around Services for high risk youth and their families.

SERVICIO PARA
Joveves delincuentes, servicios de Wrap Around para jóvenes a alto riesgo y sus familias.

Palisades Counseling-Marie Peck., LCSW & Michael Foss, LCSW

Individual, couple, and marital therapy; counseling with families and children; women’s issues; adult children of alcoholics; survivors of childhood sexual abuse; peak performance at work.

Persona individual, parejas y therapia matrimonial; consejeria con familias y niños; problemas de mujeres, niños adutos de alcoholicos; sobrevivientes de abuso sexual en la niñez; alto desempeño de trabajo.

525 E. Hurlburt / P.O. Box 1315,

Hermiston, OR 97838

541-567-9414

9:00 a.m.-6:00 p.m. – Evening appointments

Dias de semana 9:00 a.m.-6:00 p.m. – citas disponibles para la noche

FEES / (COSTO):

Call for information / Llame par información.

PERSONS SERVED:

General public

SERVICIO PARA:

Público en general

Pregnancy Care Services, Inc.

Free pregrancy tests. Peer counseling for persons facing unplanned pregnancy. Education on abortion procedures and risk. Education on fetal development and pregnancy healthcare. Post-abortion peer counseling available. Free pamphlets and books provided. Provides referrals for medical care, legal assistance and other community resources. Clothing and supplies for infants and small children. Program to earn “mommy money” for new or barely used items.

Pruebas gratis de embarazo. Consejeria de camarada para personas que enfrentan un embarazo imprevisto. Educación en procedimientos y riesgo de aborto. Educación en cuidado de salud y desarrollo del feto y el embarazo. Hay consejeria para post-aborto. Proporciona referencia para cuidado medico, ayuda legal, y otros recursos de la comunidad. Ropa y provisiones para infantes y niños pequeños. Un programa para ganar “dinero para mami” para artículos nuevos o un poco usados.

Pendleton:
311 SE Dorion Ave,
Pendleton, OR 97801

541-276-5757

Hermiston:
105 SW 2nd st
Hermiston, OR 97838

https://trucareprc.com/

Monday, Tuesday& Thursday /Lunes, Martes & Jueves
9:00 a.m.-4:00 p.m.;

Pregnancy Crisis At Our Lady Of Angeles Catholic Church

Free pregnancy testing and informal counseling for persons in a crisis situation (pregnancy). Education provided on options of parenting, adoption and fetal development.

Prueba gratis para embarazo y consejeria informal para personas en situación de crisis (embarazo). Educación para opciones de adopción y desarrollo del feto.

565 W. Hermiston Ave., Hermiston, OR 97838

541-567-5812
(The phone will answer “Our Lady of Angels Catholic Church,” then askfor the Pregnancy Crisis.)

Monday-Friday /Lunes-Viernes

9:00 a.m. – 12:00 p.m. & 1:00-5:00 p.m.

Persons in crisis situations

Personas en situaciones de crisis.

Psychological Services Of Pendleton-Gary Leno, PMHNP, Terrel, Templeman., PH.D., Dan Eslinger, Sarah HSU., LCSW

Individual and marital counseling, psychological and psychiatric evaluations

Consejos para personas individuales y matrimonios, evalvaciónes psicológicas y evaluaciones psiquiátricas.

135 SE 1st,

Pendleton, OR 97801

541-278-2222

Monday-Thursday/ Lunes-Jueves
8:00 a.m.-5:00 p.m.,

Friday/Viernes
8:00 a.m.-5:00 p.m.

FEES/COBRO:

Call for information / Llame para información

PERSONS SERVED:
General public – only private insurance

SERVICIO PARA:
Publico en general

Serenity Point Counseling Service

Day and evening intensive outpatient program, adult and adolescent, includes family program, continuing care treatment, DUI education and rehabilitation, and family counseling as it relates to chemical dependency.

Programa intensivo de paciente externo de dia y noche, adultos y adolescentes, incluye programa familiar, continuación de cuidado de tratamiento, educación y rehabilitación para DUI, y consejería familiar según se relaciona a dependencia a las químicas.

919 S 2nd Ave
Walla Walla, WA 99362
1-509-529-6036
Mon-Thu
8:30 a.m.-5:00 p.m. closed daily 12:00-1:00 p.m.

Fri.
8:30 am- 12:00pm

FEES:Hourly fee for service, sliding fee scale, covered by most insurances, Medicaid.

Individuals and families affected by alcoholism and drug addiction.

Personas individuales y familias afectadas por adicción a alcoholismo y drogas.

Seventh-Day Adventist Community Service

SERVICES PROVIDED: Crisis Intervention Counseling Assistance on a per-case basis. Disaster response.

Basic human need resourcing. Send food to disaster-stricken areas. Also accept referrals from local agencies.

SERVICIO PROVEIDO: Ayuda con Consejeria para Intervención de Crisis en base de caso individual. Responde a los desastres. Ayuda basica humanitaria. Enviar alimentos a las áreas golpeadas por un desastre. También aceptamos referencias de agencias locales

1401 S.W. Goodwin Place, Pendleton, OR 97801 Telephone: 1-541-276-0882 DAYS & HOURS:

Monday-Thursday 8:30 a.m.-1:30 p.m.; Sabbath School Services 10:40 a.m.

Terry, Linda., LCSW

SERVICES PROVIDED: Treatment of children with emphasis on abuse, families and individuals in crisis, couples therapy, treatment of mood & anxiety disorders, domestic violence.

SERVICIO PROVEIDO: Servicios para niños, familias, y persona individual en crisis. Tratamiento de niños con enfasis en abuso; familias y personas individuales en crisis, terapia para parejas, tratamiento para desorden de caracter o ansiedad, manejo de la ira, violencia domestica.

405 N. 1st, Suite 105, Hermiston, OR 97838 Telephone: 541-567-3394 FEES/COSTO:

Most fees covered by insurance / (la mayoria del cobro la cubre la aseguranza).

PERSONS SERVED:

Children, families, and individuals

Thau, Holly R. LCSW

SERVICES PROVIDED: Counseling and therapy for depression, stress, anxiety, relationship difficulties, work and health-related issues, life changes, grief and loss.

SERVICIO PROVEIDO: Consejos y terapia para la depresión, ansiedad, tensión, dificultad en relaciones, controversias relacionadas con la salud y trabajo, cambios en la vida, perdida y pesar.

920 SW Frazer #124, /

P.O. Box 1862,

Pendleton, OR 97801 Telephone: 541-276-1916

DAYS & HOURS:

Monday -Friday 1:30-8:00 p.m. by appointment / (Lunes a Viernes con cita)

FEES:By the hour – Covered by most Employee Assistance Programs and insurances serving local employers. Preferred provider for many. Sliding scale available for clients without insurance.

COSTO:Por hora – Lo cubre la mayoría de programas de ayudas para el empleado y seguro medico de empresas locales. Proveedor preferido para muchos. Escala movediza disponible para clientes sin seguro medico.

PERSONS SERVED:

Adults, adolescents and couples / (Adultos, adolescents y parejas)

Vets Counseling

Name: Services: Contact Information: Days/Hours and Fees: Accessing Services:

Jonathan M. Wainwright Memorial VA Medical Center

Primary care, preventive care, women’s healthcare, nutrition counseling, optometry, audiology, rehabilitation services, drug and alcohol treatment, mental health services, abuse and neglect intervention, hospice, post traumatic stress disorder counseling, and long-term health care planning.

Dental services are provided to certain veterans dependent upon their special entitlement. Specialty programs are in place for homeless veterans, former prisoners of war, veterans exposed to Agent Orange or ionizing radiation, or for veterans who suffer from Persian Gulf War related illnesses. Support services include pharmacy, respiratory therapy, laboratory, social work services and radiology. A veteran’s service officer is also available to assist veterans in filing claims for benefits. Services are provided either through an outpatient ambulatory care setting or inpatient hospitalization. Other specialty services are available through referral to a tertiary VA healthcare facility.

Cuidado principal, cuidado preventivo, cuidado de salud para mujeres, cosejos de nutrición, optometría, audiología, servicios de rehabilitación, tratamiento de alcohol y drogas, servicios de salud mental, intervención al abuso y mal trato, hospicio, estrés, y plan de cuidado de salud a largo plazo. Servicios dentales se proveen a algunos veteranos dependiendo a lo que tengan derecho. Hay programas especializados para veteranos sin vivienda, prisioneros de guerra, veteranos expuestos a la química Agente Orange o radiación yodatada, o veteranos que sufren de la enfermedad de la guerra del golfo Persica. Servicios de apoyo incluyen farmacia, terapia respiratoria, laboratorio, servicios de trabajo social y radiologia. Además, hay personal para ayudar a los veteranos a completar el formulario para reclamo de beneficios. Los servicios se proveen ya sea por medio de cuidado ambulate de paciente externo o paciente hospitalizado. Están disponibles otros servicios especiales a través de una referencia para la facilidad de cuidado de salud de VA.

77 Wainwright Drive
Walla Walla, WA 99362

1-509-525-5200
Toll Free 1-888-687-8863

Monday-Friday/ Lunes-Viernes
8:00am-4:30pm

FEES:
Income guidelines may apply to some veterans in determining their eligibility for cost-free medical services. All other veterans are provided care at no cost.

COSTO:
Las guias de ingresos aplican para algunos veteranos para determinar su elegibilidad para servicios médicos gratuitos. A todos los veteranos se les provee cuidado sin costo.

PERSONS SERVED:
All honorably discharged veterans from active military service. Some minimum duty requirements may apply. Veterans are encouraged to inquire about their eligibility and enrollment into the VA healthcare system.

SERVICIO PARA:
Todos los veteranos despedidos con honores del servicio activo militar. Puede aplicar algunos requisitos minimos. Se les aconseja a veteranos preguntar sobre su eligibilidad yenlistarse en el sistema de cuidado de salud de VA.

Support Groups:

Name: Services: Contact Information: Days/Hours and Fees: Accessing Services:

ACOA (Adult Children of Alcoholics/Co-Dependency)

Group support and meetings for adults who were raised in an alcoholic or dysfunctional home.

Apoyo de grupo y reuniones para adultos que se criaron en un hogar de alcoholicos u hogar disfuncional.

Baehman House (next to Peace Lutheran Church),

811 NW Carden,

Pendleton OR 97801

541-278-1194

MAILING ADDRESS:

P.O. Box 1951,

Penndleton, OR 97801

Contact Person:

Pat Mclintock 541-278-9819

DAYS & HOURS:

Saturday: 9:00-10:30 a.m./Sabado

FEES/COSTO:

Offering/Donativo

PERSONS SERVED:

Adult children of alcoholics/dysfunctional families/co-dependents

SERICIO PARA:

Hijos adultos de padres alcohólicos/familia disfuncional/co-dependencia.

Alcoholics Anonymous

Support program and meeting

Programa de apoyo y reuniones

Arlington

Library (open meeting)

Fossil

Methodist Church, (open meeting)

Telephone: 541-763-3191, Cathy G.

 Heppner

Heppner Miracles – Tuesday,

St. Patrick Parish Hall (open meeting)

Thursday, All Saints Episcopal Church (open meeting)

Saturday,. St. Patrick Parish Hall (open meeting)

Phone: 541-676-9226, Pat S.

Hermiston

Telephone: 541-567-2522 (hotline #) 541-571-2003

Location: all meetings located at 680 Harper Road

Ione

Ione Community Church, (Open meeting)

La Grande

Telephone: 800-766-3724

LOCATION: all Narcotics Anonymous meetings located at 507 Palmer Rd.

Pendleton

Telephone: 1-541-278-3433 (hot line#)

All meetings: Non-smoking

The Hungry Spirit

call 541-276-4714

Roosters – 1511 Southgate

Many Trails Friendship call: 541-276-0293

1/2 mile past Mission on Mission Hwy, right on “A” Rd 1 block, right 1 block to Am. Legion Hall

Women’s Step Study call: 541-276-4714

First Presbyterian Church

Many Trails Circle

call: 541-276-0293

½ mile past Mission on Mission Hwy, right on “A” Rd. 1 block to Am.

Legion Hall

Many Trails Circle

541-276-0293,

348 SW 3rd

Thurs & Sat, 7:00 p.m. AA Meeting (CLOSED MEETING) call: 541-276-4714

Union

Telephone: 800-766-3724

Narcotics Anonymous,

3425 Main Street

Arlington

Wednesday, 12:00 p.m.

Fossil

Tuesday & Thursday 7:30 p.m.

Heppner

Tuesday, 7:00 p.m., St. Patrick Parish Hall (open meeting)

Thursday, 7:30 p.m. All Saints Episcopal Church (open meeting)

Saturday, 8:00 p.m. St. Patrick Parish Hall (open meeting)

Hermiston

Monday-Sunday, 12:00 p.m., Hermiston AA Monday, 8:00 p.m., 12X12 Step Study, (Open meeting)

Tuesday- Men’s Meeting 6:30 p.m., (Open meeting)

Wednesday – I am Women, 6:45 p.m. (Open meeting)

Thursday – Big Book Sturdy, (Closed meeting) Ione

Friday, 7:30 p.m.,

La Grande

Narcotics Anonymous meetings located at Sunday-Friday, 8:00 p.m.

Tuesday & Thursday, 12:00 p.m.

Saturday, 7:00 p.m.

Wednesday & Thursday 6:00 p.m., (Womens group)

Pendleton

Sun: 8:30 a.m.,

The Hungry Spirit

call 541-276-4714

1511 Southgate

Wed: 7:00 p.m. & Fri: 7:30 p.m.

Many Trails Friendship call: 541-276-0293

Mon: 7:00 p.m.;

Women’s Step Study call: 541-276-4714

First Presbyterian Church

Sun: 8:00 p.m.,

Many Trails Circle

call: 541-276-0293

Mon, Wed, Fri: 12:00 p.m.,

Many Trails Circle

Thurs & Sat, 7:00 p.m. AA Meeting (CLOSED MEETING) call: 541-276-4714 Union

Fri: 6:15 p.m. & Sun: 5:00 p.m.

PERSONS SERVED:

Any person who may have a problem with alcohol and would like to stop drinking.

SERVICIO PARA:

Cualquier persona que tenga problemas con alcohol y que quiere dejar de beber.

Alzheimer’s Association –Oregon Chapter

SERVICES PROVIDED: 24-hour statewide Helpline providing information and referral, education and emotional support and care consultation. Educational materials, Lending library of videos & books,

Professional and family education, Support groups, Medic Alert & Safe Return program, Support for research.

SERVICIO PROVEIDO: Linea estatal las 24 horas provee información de apoyo emociónal, educaciónal y referencias, y también consulta de cuidado. Material educacional, Librería de prestámo de videos y libros, educacion profesional y familiar, grupos de apoyo, programa de Medic Alert y Regreso Seguro, apoyo para investigación.

1600 NW Naito Parkway,

Ste 190,

Portland, OR 97209 Telephone: 1-800-272-3900

DAYS & HOURS

Office hours:

Monday-Friday

8:30 a.m.-5:00 p.m. 24-hour Helpline

FEES/COSTO:

None required / (No se requiere)

DIAS Y HORARIO:

Horario de oficina: Lun-Vie 8:30 a.m.-5:00 p.m. Linea de ayuda 24 horas

PRESONS SERVED:

Individuals affected by Alzheimer’s disease or a related disorder, and their families and caregivers.

SERVICIO PARA:

Personas afectados por la enfermedad de Alzheimers o alguna enfermedad relaccionada y para las familias y proveedor de cuidado.

American Cancer Society

Reach to Recovery program for women who have had a mastectomy. Look Good-Feel Better program helps women undergoing cancer treatment cope with the appearance, related side effects of such treatment. Free informational literature on cancer prevention, detection and nutrition, diagnosis and treatment. Informational videos are loaned. Man to Man – support for prostate patients and their spouses. I Can Cope information workshops for patients and their families. These services are provided to persons in Grant, Harney, Morrow, Umatilla, and Wallowa counties. 1-800-ACS-2345

RESOURCES:
Information is available on site-specific cancers. This includes pamphlets, booklets and video tapes.

Programa para Alcanzar la Recuperación, para mujeres que han pasado por mastectomia. El programa de Mirate Bien-Sientete Mejor le ayuda a las mujeres que estan pasando por tratamiento para el cáncer, para ayudarles a enfrentar la aparencia relalcionada a los efectos del tratamiento. Informacion gratuita para la prevención del cancer, detección y nutrición, diagnostico y tratamiento. Prestamos videos informativos. Apoyo masculino para pacientes con enfermedad de la prostata y sus esposas. Taller de Puendo Enfrentarlo, con informacion para pacientes y sus familias. Estos servicios se proveen para personas en los condados de Grant, Harney, Morrow, Umatilla y Wallowa.

920 N Washington St Suite 200
Spokane, WA 99201

509-455-3440
1-877-861-6687 toll free
U.S. toll free 1-800-227-2345

National Cancer Info Hotline, 24 hrs/7 days per week.
www.cancer.org

Monday-Friday /Lunes a Viernes
8:30 a.m.-5:00 p.m.
PERSONS SERVED:
All cancer patients and their families. Medical clinic

SERVICIO PARA:
Todos los pacientes de cáncer y sus familias. Clinica Medica

Domestic Violence Services

Shelter home for initial protection, crisis line, crisis counseling, court support, crisis intervention, victim’s advocacy, community education, support groups, rape advocacy, information and referral services.

DVS provides parenting programs in Umatilla & Morrow Counties.
Call 541-276-3322.

DVS provides Mental Health First Aid classes.
Call 541-276-3322

Speakers available for students, employee training, service organizations, church groups, clubs, etc.

Casa de refugio para protección inicial, linea para crisis, consejos para crisis, apoyo para asistir ante un tribunal, intervención de crisis, abogar por las victimas, educación para la comunidad, grupos de apoyo, abogar para victimas de abuso sexual, servicios de información y referencia.

DVS provee programas para padres en los condados de Umatilla y Morrow. Llame al 541-276-3322 pregunte por Dawn. Oradores disponibles para estudiantes, entrenamiento para trabajadores, servicio para organizaciones, grupos de iglesias, clubs, etc. Ademas el DVS provee clases de Primeros Auxilios para Salud Mental. Llame al 541-276-3322 pregunte por Kathryn.

Pendleton

1103 S.E. Court Place, /

P. O. Box 152,

Pendleton, OR 97801

Administrative Office

541-276-3322;

Crisis Line 1-800-833-1161 /

Fax: 541-276-8958

Hermiston

240 S.E. 2nd, Suite B Hermiston, OR 97838

541-567-0424

Fax: 541-567-0482

Milton Freewater

722 S. Main (City Hall Basement),

Milton Freewater, OR 97862

For appointment call

Administrative Office at

541-276-3322;

Crisis Line 1-800-833-1161

Office hours: 1:00–5:00 p.m. on Thursdays / (los Jueves)

Boardman

Boardman City Hall,

200 City Center Circle

For appointment call

541-567-0424;

Crisis Line: 1-800-833-1161

Heppner & Other Morrow County locations:

Call for appointment

541-276-3322 / (Llame para hacer una cita).

Pendleton

Office Hours:

Monday-Friday

8:00 a.m.-5:00 p.m.

Women’s Support Group/(Grupo de Apoyo para Mujeres)

Friday 2:00-3:00 p.m. / (Viernes)

Hermiston

Office Hours:

Monday-Friday

8:00 a.m.-5:00 p.m. / (Lunes a Viernes)

Women’s Support Group / (Grupo de Apoyo para Mujeres) at St. John’s Epicopal Church

Thursday 6:00-7:30 p.m. / (Jueves)

Boardman
Thursday
8am-12pm at DHS

1pm-5pm City Hall

PERSONS SERVED:

Victims of domestic violence and sexual abuse.

SERVICIO PARA:

Victimas de violencia doméstica y abuso sexual.

Homestead Youth and Family Services

Adolescent treatment for males ages 12-18 and is a 24 hour, 7 day a week program.

Community outreach program and education services. We offer out-patient mental health services for youth (birth through adolescence) and their families. This service is available to residents of northeastern Oregon and, more specifically, the Pendleton area.

We offer a wide range of topics such as child abuse, eating disorders, parenting, and specialized education and therapy groups as the community needs dictate. Substance abuse services.

Marigold Program for at-risk boys and girls 11-18 years of age.

Tratamiento para adolescentes de genero masculino de 12-18 años y es un programa de 24 horas, 7 dias a la semana.

Ofrecemos un programa de alcance para la comunidad y servicio de educación. Ofrecemos servicio de paciente-externo para salud mental para jovenes (desde el nacimiento hasta edad de adolecente) y sus familias.

Este servicio se ofrece para residentes del noroeste de Oregon y, especificamente el área de Pendleton. Ofrecemos amplia variedad de temas, por ejemplo, abuso infantil, desorden para comer, ser padres y educación especializada y terapia en grupo según la necesidad en la comunidad. Servicios para abuso de sustancias.

Programa Marigold para niños y niñas de 11-18 años que estan a riesgo. COSTO: Llame para información. Hay tarifa moderada disponible para el pago para personas con necesidad. Se aceptan algunos seguros médicos.

816 S.E. 15th, / P. O. Box 1325,

Pendleton, OR 97801

541-276-5433 or

541-276-2713

Monday – Friday/Lunes a Viernes

8:00 a.m. – 5:00 p.m.

FEES: Call for information. A moderate ability to pay scale is available to those in need. Some insurance is also accepted.

COSTO: Llame para mas información. Hay una escala moderada de pagos para aquellos que lo necesiten.

Aceptamos algunas aseguranzas.

Residents of the Pendleton area as well as all of Oregon

Residentes de Pendleton como también todo el estado de Oregon.

Hope For Healing

A monthly support group for individuals who are going through the process of grieving. Includes ongoing education and support.

Grupo de apoyo mensual para personas que estan pasando por penas, y apoyo educacional.

240 E Gladys Ave Sute 4,
Hermiston, OR 97838

TELEPHONE:541-567-8454(Vange, John Memorial Hospice number)

Second Thursday and Fourth Monday of each month

Horario segundo Jueves y cuarto Lunes de cada mes.

PERSONS SERVED:
General public

SERVICIO PARA:
Para el público en general.

Lifeways Umatilla, Inc

Individual, group, and family therapy for adults or children experiencing mental and emotional problems. Support groups, counseling, and groups for children, adults orfamilies. Case management services provided to persons who are seriously and persistently mentally ill. 24-hour crisis intervention service.

Terápia individual, o en grupo y familiar para adultos o niños que están pasando por experiencia de problemas mentales y emocionales. Grupos de apoyo, consjejeria, y grupos para niños, adultos o familias. Se provee servicios para manejo de caso para personas que seriamente y persistentemente tienen enfermedad mental. Servicio de intervención de crisis las 24 horas.

After hours or weekends crisis

1-866-343-4473

Hermiston

595 NW 11th St

McNary, OR 97882

541-567-2536

Fax: 541-922-2732

Pendleton Mental HealthServices,

331 SE 2nd St.,

Pendleton, OR 97801

541-276-6207

Fax: 541-276-4628

Milton-Freewater

299 N Columbia,

Milton Freewater, OR 97862

541-276-6207

Fax 541-276-4628

Use Pendleton phone number to make appointments in Milton-Freewater.

Hermiston:

Mon-Fri 8-5 p.m.

Wed8 -7 p.m.

Pendleton:

Mon-Fri 8-5 p.m.

Thu 8-7 p.m.

FEES:Based on a sliding scale according to income. We also accept Medicaid and insurance payments and Oregon Health Plan.

COSTO:Basado en una escala según los ingresos. Aceptan Medicaid y pagos de seguro. Hay un costo para el plan de salud de Oregon.

PERSONS SERVED:

Umatilla County residents. People covered under the Oregon Health Plan. Third party insurance payments are also accepted.

SERVICIO PARA:

Cualquier residente del condado de Umatilla. Gente con cobertura de Oregon Health Plan. También se acepta pago de una tercera aseguranza.

MOPS (Mother’s of Preschoolers)

MOPS  provides a faith-based, supportive, and non-judgemental environment where mothers can come together with others who are in a similar life situation. Through the relationships formed at MOPS, moms gain confidence, learn about mothering and grow personally.

-Make connections and find support with other moms

-Fun, food, and creative activities for you, while your child enjoys fun and love just feet away

-Resources that will help you become a better mom

MOPS proporciona un ambiente religioso, apoyador, y un ambiente sin jucio donde las madres pueden reunirse con otras que viven en una situación similar. A través de las relaciones formales en MOPS, las madres consiguen confianza, aprenden como ser mejores madres, y crecen personalmente.

-Forman conexiones y encuentran apoyo con otras mamas

-Diversión, comida, y actividades creativas para usted, mientras su niño disfruta de la diversion y amor a solo unos pasos de usted.

-Recursos que le ayudarán a usted a llegar a ser una mejor mama.

Milton Freewater:

Blue Mountain Community
928 Storm Ave
Walla Walla, WA 99362

MOPS @ www.mops.org

Pendleton:
Pendleton Baptist Church
3202 SW Nye
Pendleton OR 98701
303-733-5353

Hermiston:

New Hope Church

1350 S W Hwy 395

Hermiston, OR 97838

Church 541-567-8441 and

http://www.newhopeon395.com

Milton Freewater:

2nd and 4th Monday evenings of each month from 5:30 – 7:30 pm as well as other informal gatherings in between meetings such as playground and BBQ’s.

2do. Y 4to. Lunes del mes. De las 5:30 – 7:30 pm. También nos juntamos en medio de estas juntas para juegos y BBQ’s

Pendleton:

Meets: 1st. Thursday

5:30 – 7:30 pm

Juntas cada 1er Jueves del mes de las 5:30 a las 7:30 pm.

Hermiston:

Meets 2nd& 4th Monday of every month at

6:00 – 8:00 pm

Juntas el 2do. Y 4to. Lunes de cada mes.

De las 6:00 – 8:00 pm.

MOPS is for all moms who are pregnant or have children under age of 6 years.

The program is for the mother and her children, serving the entire Umatilla & Walla Walla area

El Programa MOPS es para todas las madres que estan embarazadas o tienen niños menores de 6 años. El programa es para la madre y sus niños, sirviendo el área entera de Umatilla y de Walla Walla, Wa.

Narcotics Anonymous

Support for Addicts in recovery, activities locally and away with other Addicts, meetings regularly scheduled. “Open” meetings welcome also friends and family of Addicts, as well as other interested persons.

Apoyo para adictos en recuperación, actividades locales y alejadas con otros addictos, juntas regularmente programadas. Juntas “Abiertas” también dan la bienvenida a amistades y familia de adictos, al igual que a otras personas interesadas.

Baker City Community Rec Room,

2970 Gross St., Baker City, OR 97814

Hermiston

215 W. Orchard Ave.,

Contact: 541-564-2193

First Christian Church,

7th & West Highland

First United Methodist Church, 2nd & Gladys

La Grande

507 Palmer

Milton Freewater

325 SW 6th

Pendleton

352 SE 2nd

Salvation Army,

150 SE Emigrant

Pilot Rock

161 SW Beach

Walla Walla

800-766-3724

First Congregational Church

73 S. Palouse,

140 W. Maple –

VA Hospital Bldg 69

TELEPHONE:1-800-766-3724 (will make referrals)

http://www.bluemtnarea-na.org

http://www.3citiesna.org

Backer City

Monday & Thursday 8:00 p.m. /Lunes y Jueves

Hermiston

Sunday – 7:00 p.m. – Open meeting –/Domingo-Junta abierta-Vigilia

First Christian Church,

Monday 7:00 p.m. – Open meeting /Lunes – Junta abierta)

Tuesday 7:30 p.m. – Closed /Martes – Cerrada-Recobrar

Wednesday 7:00 p.m. – Open meeting /Junta abierta-Solo por hoy

Thursday Closed meeting /Jueves Junta cerrada-Trate de venir

First United Methodist Church,

Friday & Saturday – Open meeting – /Vie y Sáb Junta abierta-Venga

First UnitedMethodist Church,

Saturday Open meeting – /Sabado Junta abierta-Trate de venir

La Grande

Sunday – Friday, 8:00 p.m/Domingo a Viernes

-Tuesday & Thursday, 12:00 p.m./Martes y Jueves

-Saturday, 2:00 p.m. and 7:00 p.m./Sabado

-Wednesday & Thursday, 6:00 p.m., (Womens Group)/Mie.&Jue-Grupo de Mujeres

Milton Freewater

Monday: 7:00 p.m.,/Lunes

Thursday: 7:30 p.m./Jueves

Pendleton

Monday: 7:00 p.m., /Lunes

248 SW 3rd St. – Monday, Wednesday, Friday 12:00 p.m., / (Lun, Mié, Vie,Wed, Fri,

Sat, & Sun 7:00 p.m. / (Mié, Vie, Sáb, y Dom)

Salvation Army,

Tues, Thurs: 7:30 – 8:30 p.m. / Mar, Jue

Saturday 8:45 p.m/Sábado

811 NW Carden – Friday: 7:30 p.m. and 9:00 p.m./Viernes 7:30 p.m. y 9:00 p.m.

Pilot Rock

Mon, Tue, Sat, 6:30 p.m., / Lun, Mar, Sáb

Walla Walla

Monday-Thursday 12:00 p.m., 7:00 p.m. /(Lunes-Jueves

First Congregational Church 73 S. Palouse, 7:30 p.m. closed meeting / (Junta cerrada)

Mon, Wed, Fri, 7:30 p.m., Spanish FCC Basement / (Lun, Mié, Vie-Español sotano de FCC)

140 W. Maple

Mon, Wed, Fri, 6:00 a.m., & Fri 6:00 p.m. / (Lun, Mié, Vie y Vie)

Friday 12:00 p.m., in church basement; 8:00 p.m.,

VA Hospital Bldg 69

Saturday, 12:00 p.m., 8:00 p.m., in church basement / (Sáb, en el sotano de la iglesia)

Sunday 1:30 p.m., 7:30 p.m. in Fireside room / (Domingo – sala Fireside)

PERSONS SERVED:

Any person who thinks he/she has a problem with drugs and wants help and/or support

SERVICIO PARA:

Personas con problemas de drogas y que quieran ayuda y/o apoyo

Oregon Family to Family: Health Information Center

Information, training, and peer support for families of children and youth with special health, developmental or behavioral care needs.

Información, entrenamiento, y apoyo de camarada para familias de niños y jóvenes con problemas de salud especial, necesidad de cuidado de desarrollo o comportamiento.

Umatilla-Morrow Health Information Center

1-855-323-6744

www.oregonfamilytofamily.org

FEES / COSTO:

None / (Ninguno)

Parent, Families and Friends of Lesbians and Gays

SERVICES PROVIDED: PFLAG Pendleton organized several years ago as a group of caring parents providing support for other parents who might be struggling with the “coming out” process their child and family was experiencing. In 2005 PFLAG Pendleton reorganized following the trend across the county to provide support for their GLBTQ families and friends suffering from the stressors of a negative political and social environment. Locally, every meeting offers opportunities for sharing in an open yet confidential dialogue with other members of our community. Each meeting provides a brief educational program and opportunities to work toward changing both private and public opinion.

SERVICIO PROVEIDO: Varios años atras PFLAG de Pendleton se organizo en forma de grupo de apoyo para padres que pudieran estar pasando un mal momento con el proceso de la experiencia de “dar a saber a la sociedad” el estado de ser Gay, Lesbiana, Bisexual, y Persona Transexual. En el 2005 PFLAG de Pendleton se reorganizo siguiendo lo que el resto del pais comenzo para proveer apoyo para las familias GLBTQ y amistades sufriendo con el estrés negativo político y medio ambiente social. Localmente, cada reunión ofrece oportunidades para compartir en forma abierta pero en forma confidencial dialogando con miembros de nuestra comunidad. Cada reunión provee un breve programa educacional y oportunidades para trabajar hacia cambios para ambos, opiniones privadas y publicas.

Pendleton

TELEPHONE:541-966-8414 or http://www.pflag-pendleton.org

First Sunday
4:00pm

FEES / (COSTO):Free / (Gratis)

PERSONS SERVED:

Gay, Lesbian, Bisexual, and Transexual Individuals, as well as parents, families, and friends of the GLBT community.

Parents Without Partners

SERVICES PROVIDED: PWP is an educational support and social organization for single parents and their children. There are discussion groups on such subjects as personal growth, relationships, parenting skills, abuse, and dealing with the past. Family and youth activities.

SERVICIO PROVEIDO: PWP es una organización de apoyo social y educacional para padres solteros e hijos. Hay grupos que conversan acerca del crecimiento personal, relaciones, habilidades de los padres, abuso, y enfrentar el pasado. Actividades para la familia y para jovenes.

International www.parentswithoutpartners.org PERSONS SERVED:You are eligible for PWP membership if you are a parent and single because of death, divorce, separation or unmarried. One professional reference is required to join. We serve persons of all ages. Interested persons can call in advance for an informational packet.

SERVICIO PARA: Usted es eligible para ser socio de PWP si usted es un padre/madre soltero a causa de muerte, divorcio, separación o soltero. Se requiere una referencia de un profesional. Servimos a personas de todas las edades.

Pendleton Chapter Man to Man

A support group, organized by the American Cancer Society, for those with prostatecancer, survivors of prostate, and spouses of either, or those with past affiliation with someone who has passed away from prostate cancer.

RESOURCES: Library at St. Anthony Hospital: pamphlets, books and videos for loan

Grupo de apoyo, organizado por la sociedad de cancer de America, para hombres con cancer de la prostata, sobrevivientes de prostata, y esposas de ambos, o personas con afiliación a un persona que ha fallecido a causa de cancer de prostata.

RECURSOS: Libreria en St. Anthorny Hospital: folletos, libros y videos para prestamos.

2801 St. Anthony Way (St. Anthony Hospital),
Pendleton, OR 97801

MAILING ADDRESS
813 NW Ellis Ave
Pendleton, OR 97801

Every other 1st Monday of the month, 7:00 p.m

Even months – Pendleton, odd months, Hermiston

FEES:None (will accept donations)

COSTO:Ninguno (se acepta donativo)

PERSONS SERVED:
General public in Oregon

SERVICIO PARA:
Publico en general en Oregon

Providence St. Mary Medical Center

Each stroke survivor faces a unique set of disbilities and losses. Participation in a group can help the individual achieve a more meaningful recovery by providing a supportivesetting where survivors can come together to share their lives, difficulties and successes. Our purpose is to share experiences, raise stroke awareness, meet new friends, learn ways to access information, celebrate achievement and gain hope. Please join us!

Cada sobreviviente de ataque de embolio enfrenta una discapacidad y pérdida. La participación en un grupo puede ayudar al individuo a alcanzar la recuperación mas significativa al proveer un lugar de apoyo donde los sobrevivientes pueden reunirse para compartir sus vidas, dificultades y éxitos. Nuestro proposito es compartir experiencias, dar a saber que es un ataque de embolio, conocer nuevos amigos, aprender formas para acceso a información, celebrar los logros y tener esperanza. ¡Venga con nosotros

401 W Poplar St,

Walla Walla, WA 99362

Group Coordinator

509-525-3320 x 2417

509-897-3320

PERSONS SERVED:
Stroke survivors, their families and caregivers

SERVICIO PARA:
Sobrevivientes de ataques de embolio, sus familias y proveedor de cuidado.

St. Anthony Home Care/Hospice

Services are offered to patients from birth todeath. Referrals are accepted from any source, and after consultation with thepatient’s primary health care provider an evaluation visit is performed, (usuallywithin 24 hours of referral) to determine patient eligibility for services. The agency provides physical assessments, education, medication management,wound assessment,care, and appropriate treatment, home IV infusion, ostomy assessment and care, and pain management. Hospice volunteers are available and provide comfort to the terminally ill and their families by visiting with, running errands for, providing spiritual support, and other tasks as requested within the volunteers knowledge to provide.

A library of books, video and cassette tapes, and pamphlets addressing lifethreateningillness, death and grief; many of the materials are for children and for adults who want to help seriously ill or grieving youngsters.

Se ofrece servicio a los pacientes desde el nacimiento hasta la muerte. Se aceptan referencias de todo tipos de fuentes, y después de la consulta con el proveedor de salud, se hace una visita de evaluación, (usualmente a las 24 horas de la referencia) para determinar la elegibilidad para los servicios. La agencia provee chequeo fisico, educación, manejo medico, chequeo de heridas, cuidado, y tratamiento adecuado, infucion de suero en casa, ostomia, y manejo de dolor. Hay voluntarios de hospicio para proveer consuelo para los que estan cerca de la muerte, y para sus familias que los visitan. proveen apoyo espiritual, y otras tareas que se requieren.

Una biblioteca de libros, videos y citas, y folletos acerca de enfermedades que amenazan, muerte y dolor; mucho del material disponible es para niños y adultos que están interesados en ayudar a jóvenes con pesar y sufiendo.

2801 St. Anthony Way,

Pendleton

541-276-4100

Fax: 541-276-4103

After hours call 276-5121 &ask for Home Care On-Call Nurse

Monday-Friday/Lunes a Viernes 8:00 a.m.-4:30 p.m.

FEES:

The majority of patients seen are covered under Medicare/Medicaid, (or) theOregon Health Plan, and the rest under private insurance

PERSONS SERVED:

Those who are terminally ill and their families. Anyone in Umatilla County whoneeds help working through grief process, including those who have lost childrenthrough death.

PERSONAS SERVIDAS: Aquellos que estan terminantemente enfermos y sus familias. Cualquier perspma en elcondado de Umatilla que necesita ayuda durante el proceso del pesar incluyendoaquellos que han perdido un hijo.

Walla Walla Community Hospice

WWCH also provides grief and bereavement support to families, grief support groups, individual grief counseling, children’s grief groups, Camp Amanda for children, and In Touch for persons with a serious illness who do not qualify for hospice care.

WWCH también provee apoyo para las familias que estan pasando por una pena, grupos de apoyo, terapia individual, grupos de apoyo para niños, campo Amanda para niños, y personas “In Touch” (En Comunicación) para personas con enfermedad seria que no califican para cuidado de hospicio.

1067 E. Isaacs Ave.,/P. O. Box 2026,

Walla Walla, WA 99362

TEL: 509-525-5561

FAX: 509-525-3517

www.wwhospice.org

On-call RN 24 hours, 7 days per week/Enfermera registrada disponible las 24 horas, 7 dias a la semana.

FEES/COSTO:

Medicare certified. No one is denied services due to financial reasons.

(Certificado por el Medicare. A nadie se le niega los servicios por no poder pagar).

PERSONS SERVED:

Terminally ill patients and their families in Northeast Umatilla County

SERVICIO PARA:

Pacientes del Noroeste del Condado de Umatilla con enfermedad terminal y sus familias.