Foster Care Services |Adoption Services |
Additional Blended Family Services
Foster Care Services:
Name: | Services: | Contact: | Days and Hours /Cost: | Accessing Services: |
Relatives As Parents |
Relatives and Foster Parents parenting, usually 2nd. Time.
Parientes y Padres de Crianza, usualmente 2da. vez |
Sandy Snook (UMCHS)
541-938-6129 or ssnook@umchs.org and Lindsay Holmes 541-276-6207 or lholmes@lifeways.org Bethel Baptist Church 209 SW 1st. Ave., Milton Freewater, OR 97862 |
||
Child Welfare/Bienestarde Niños |
· Foster Parent and adoptive parent training.
· Assessments of child abuse referrals. · Placement of children in substitute care when child safety is an issue. · Adoption. · Spanish speaking person occasionally available. · Entrenamiento para Padres de Crianza y Padres Adoptivos. · Evaluar las referencias sobre abuso de niños. · Colocar al niño en cuidado de crianza cuando la seguridad del niño esta en peligro. · Adopción. · Hay personal que habla Español disponisble de vez en cuando. |
Joyce Turner, Program Manager
541-966-0849 or 541-564-5681 Pendleton: 700 SE Emigrant, Suite 200, Pendleton, OR 97801 541-276-9220 Toll Free: 1-877-820-5577 Fax: 541-276-9349 Hermiston: 950 SE Columbia Dr., Suite C Hermiston, OR 97838 541-567-2253 Toll Free: 1-800-213-8457 Fax: 541-569-8662 Boardman: 103 SW Kinkaid Ave./PO Box 498 Boardman, OR 97818 541-481-9482 Toll Free: 1-800-547-3897 Fax: 541-481-2960 |
Child Abuse Hotline
1-800-547-3897 8:00 am to 5:00 pm. After hours call 911 Linea de Crisis para Abuso de Niños 1-800-547-3987 De 8:00 am a 5:00 pm. Despues de estas horas Llame al 911 |
Families in which child protection is a concern
Familias en las que la protección de niños es una preocupación. |
Foster Grandparents |
Low income Senior Volunteer Program. Volunteers need to be at least 60 years old and meet certain income guidelines. Volunteer tutor youngsters to improve reading skills and provide mentoring. Older people who would like to spend time with younger children. Stipend of $2.65 for each hour of service given (not taxed). Mileage reimbursement and training provided.
Programa de Ancianos Voluntarios de bajos ingresos. Los voluntaries necesitan tener 60 años y les ayudan a mejorar su capacidad para leer. Personas mayores que quieran pasar tiempo con niños jóvenes. Se paga aliciente de $2.65 por hora de servicio (sin impuestos). Se provee reembolso de millaje y entrenamiento. |
St. Anthony Hospital
2801 St Anthony Way Pendleton, OR 97801 541-276-4474 |
Monday-Friday
8:30 am- 5:00 pm Lunes a Viernes de las 8:30 am a 5:00 pm |
Low income Seniors.
Need to be 60 years old and meet income guidelines. Para personas de bajos ingresos. Necesita tener 60 años de edad, y llenar ciertos requisitos de ingresos. |
Adoption Services
Boys and Girls Aid Society of Oregon |
Comprehensive infant adoption services. Intensive services. Prevention services.
Brochures and written handouts about adoption. Servicios comprensivos para adopción de infantes. Servicios intensivos. Servicios preventivos. Folletos y volantes sobre adopción. |
18 SW Boundary Ct., Portland, OR 97239
(Local clinicians available) 541-222-9661 or |
Pregnant women of all ages, young fathers and couples interesting in planning adoption.
Mujeres embarazadas de todas edades, papas jóvenes y parejas interesados en hacer planes para adopción. |
|
Holt International Children’s Services |
International and US and State of Oregon Adoption Studies, as well as Independent adoption studies. Services available throughout Oregon.
Social workers located throughout Oregon. Holt cooperates with approximately 10 countries in International Adoptions. Estudios de Adopcion Internacional y en USA y del Estado de Oregon, como también Estudios de Adopción Independientes. Servicios disponibles por todo Oregon. Hay trabajadores sociales localizados por todo el Estado de Oregon. Holt coopera con aproximadamente 10 paises para Adopciones Internacionales. |
Capitol Plaza 9320 SW Barbur Blvd. Suite 220, Portland, OR 97219 503-244-2440Website: www.holtintl.org |
Monday – Friday /Lunes a Viernes 8:00 am – 4:30 pm Fees: Variable, some sliding scale. Costo: Variable, hay alguna escala de costo. |
Persons residing throughout Oregon
Personas que viven en todo el estado de Oregon |
Additional Blended Family Services
Good Samaritan Ministries |
-Marriage and family counseling
-Individuals -Parenting classes -Various groups -Personas individuales -Consejería matrimonial y familiar -Clases para ser buenos padres -Varios grupos |
Hermiston: 319 W Locust / PO Box 1663 Hermiston, OR 97838541-564-1041 Pendleton: |
Hermiston : Monday-Thursday /Lunes a Jueves 10:00 am – 4:00 pm or by appointment./a través de una cita Pendleton Hours: |
General Public
Público en General |
MOPS (Mother’s of Preschoolers) |
MOPS provides a faith-based, supportive, and non-judgemental environment where mothers can come together with others who are in a similar life situation. Through the relationships formed at MOPS, moms gain confidence, learn about mothering and grow personally.
-Make connections and find support with other moms -Fun, food, and creative activities for you, while your child enjoys fun and love just feet away -Resources that will help you become a better mom MOPS proporciona un ambiente religioso, apoyador, y un ambiente sin jucio donde las madres pueden reunirse con otras que viven en una situación similar. A través de las relaciones formales en MOPS, las madres consiguen confianza, aprenden como ser mejores madres, y crecen personalmente. -Forman conexiones y encuentran apoyo con otras mamas -Diversión, comida, y actividades creativas para usted, mientras su niño disfruta de la diversion y amor a solo unos pasos de usted. -Recursos que le ayudarán a usted a llegar a ser una mejor mama. |
Milton Freewater:
Blue Mountain Community MOPS @ www.mops.org Pendleton: Hermiston: New Hope Church 1350 S W Hwy 395 Hermiston, OR 97838 Church 541-567-8441 and |
Milton Freewater:
2nd and 4th Monday evenings of each month from 5:30 – 7:30 pm as well as other informal gatherings in between meetings such as playground and BBQ’s. 2do. Y 4to. Lunes del mes. De las 5:30 – 7:30 pm. También nos juntamos en medio de estas juntas para juegos y BBQ’s Pendleton: Meets: 1st. Thursday 5:30 – 7:30 pm Juntas cada 1er Jueves del mes de las 5:30 a las 7:30 pm. Hermiston: Meets 2nd & 4th Monday of every month at 6:00 – 8:00 pm Juntas el 2do. Y 4to. Lunes de cada mes. De las 6:00 – 8:00 pm. |
MOPS is for all moms who are pregnant or have children under age of 6 years.
The program is for the mother and her children, serving the entire Umatilla & Walla Walla area El Programa MOPS es para todas las madres que estan embarazadas o tienen niños menores de 6 años. El programa es para la madre y sus niños, sirviendo el área entera de Umatilla y de Walla Walla, Wa. |
Parent Education Opportunities (Umatilla – Morrow County Head Start, Inc. |
To provide support and education for those involved in parenting utilizing a variety of curriculum.
Curriculum includes stress management, anger management, discipline vs. punishment, problem solving, listening skills, the value of play, the value of male involvement, temperament and other topics. Proveer soporte y educación para todos aquellos involucrados en ser mejores padres, utilizando una variedad de clases. El curriculum incluye: manejo de estress, problemas de comportamiento, disciplina versus castigos, resolver problemas, habilidad para escuchar, el valor del juego, el valor de los hombres en la educación de los hijos y otros topicos de interes. |
A wide variety of sessions available throughout Umatilla and Morrow Counties.
Access online calendar at: www.umchs.com or call 541-564-6878 for specific locations and topics. Una amplia variedad de secciones disponibles a través de los Condados Umatilla y Morrow. Puede ver las clases en el calendario on line: www.umchs.com o puede llamar al 541-564-6878 para informacion específica de los lugares y temas para las clases. |
Varies by class – days and evening available
Las clases varian – en los dias y horarios disponibles. |
Open to everyone
Abierto para todo la comunidad. |